21:00 | 20 апреля, Сб

Махачкала

Стихи соловья

Год литературы
A- A+

«Как рождаются детские стихи? Помните, как поется в старой доброй песне: из бумажек, из промокашек, из платочков и клубочков, из загадок и мармеладок… Это и есть мир детства, который так трудно понять взрослым, и, чтобы его постичь, надо хоть на минуточку стать ребенком», - говорит Булбул Омариева, известная лакская поэтесса, член Союза писателей Дагестана.

Она знает в этом толк – мать четверых детей, бабушка и уже прабабушка, хорошо познала этот мир, научилась подражать малышам, говорить на их языке. Вот уже много лет она пишет для детей. Пишет так, как будто рисует книжку: красочную, яркую, с множеством забавных персонажей.

Первые ее публикации появились в 1976 году в районной газете «Звезда», позже – на страницах лакского выпуска альманаха «Дружба», детского журнала «Соколенок». В конце 80-х в свет вышел сборник стихов для детей «Котенок и мышонок».

Знаю эту женщину давно, но всякий раз не перестаю ею восхищаться. Воплощение материнской любви, терпения и мудрости — сегодня таких мало. В наше нелегкое время на женские плечи взваливается груз бытовых, семейных проблем. Наверняка поэтому многие представительницы слабого пола теряют свою природную нежность, хрупкость, становятся озлобленными. Но не растратила самых главных качеств женщины-горянки Булбул.

Булбул Омариева родилась в селении Хосрех Кулинского района. Замуж вышла рано за своего односельчанина Ибрагимхалила. Жили и работали для детей. Он – строитель, она – работник почтового отделения. Но есть не только материальная сторона родительского участия в воспитании ребенка, но и другая, духовная, и она — самая главная. Видеть своих детей порядочными, честными людьми – к этому стремились Омариевы.

В круговерти жизни Булбул помогают стихи. Кстати, она пишет не только для детей. В душе этой спокойной с виду женщины кипит настоящий вулкан чувств, и она дает им волю только посредством листка и ручки. Что бы она ни делала, где бы ни находилась – ее «мысли пропитаны стихами». Так она говорит о себе. Булбул, что в переводе на русский означает соловей, в полной мере оправдывает свое имя. О чем ее стихи? О любви к Родине, детям, мужчине, о боли материнского сердца, о разлучнице-войне.

Представляем одно из ее стихотворений в переводе с лакского.

Мельница

У мельника горяч денек:

Созрел пшеничный колосок,

Журчит упрямый ручеек,

Вращает резво колесо.

Тяжелый жернов аж скрипит

И мелет твердое зерно.

Усталый мельник лишь сопит –

Мука ручьем течет в мешок.

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Год литературы»