И это было с нами
Спектакль Лакского театра побуждает каждого взглянуть на себя со стороны.
В мире, где человек человеку волк, все происходит по волчьим законам — царят жестокость, жажда наживы, власти и богатства, и нет в такой картине мира места любви, состраданию и жалости. После спектакля Казбека Мазаева «Волчья свадьба» складывается именно такое ощущение. Казалось бы, автор показывает смутное время «перестройки» конца прошлого столетия периода, но актуальности фантасмагория «Волчья свадьба» не теряет и по сей день.
Хлесткая сатира
Спектакль представляет собой жёсткую сатиру на общественные реалии и морально-нравственное состояние современного общества. Спектакль «Волчья свадьба», созданный творческим союзом двух талантливых профессионалов: режиссера Г. Якунина и художника Э. Путерброта в 1993 году, был капитально восстановлен к 70-летию известного лакского прозаика, переводчика и драматурга Казбека Мазаева и 80-летию заслуженного художника РД Эдуарда Путерброта. Главный режиссер Лакского театра, народный артист РД Аслан Магомедов возобновил его в полном соответствии с первоначальной версией.
Об этом художественный руководитель Лакского театра Бадрижат Магомедгаджиева рассказала зрителям перед премьерой спектакля. Председатель Союза писателей Дагестана Магомед Ахмедов назвал Казбека Мазаева одним из лучших прозаиков современности и отметил, что он первым откликнулся на события 90-х лет. Искусствовед Гулизар Султанова подробно рассказала о творчестве Казбека Мазаева…
Наша справка
Казбек Даудович Мазаев — поэт, прозаик, драматург, переводчик — родился в 1950 г. в селе Кани Кулинского района ДАССР. Окончил литературный институт им. М. Горького в Москве. Трудовую деятельность начинал учителем в селе в родном районе, работал в Дагкнигоиздательстве редактором художественной литературы на лакском языке, редактором лакского выпуска альманаха «Дружба», в Лакском государственном драмтеатре им Эфенди Капиева. В Тбилисском театральном институте им. Ш. Руставели преподавал студентам студии родной язык и историю лакского театра. В 1987-1999 гг. был редактором лакского выпуска журнала «Соколёнок».
Казбек Мазаев — член Союза писателей СССР с 1981 года, опубликовал более десяти книг прозы и стихов, получивших хороший отклик среди читателей.
К. Мазаев автор нескольких драматических произведений, активно занимается переводческой деятельностью.
Известен он и как автор киносценария документального фильма «Лакия — страна израненных камней» и соавтор киносценария «Чолок Сурхай-хан Казикумухский». Произведения заслуженного деятеля искусств Дагестана К.Мазаева переведены на английский, испанский, туркменский, каракалпакский и почти на все языки народов Дагестана.
Помнить, но не повторять
«Волчья свадьба» — одно из ярких произведений Мазаева. Смешение реальности и сказки, яркий язык и образность, иносказания и гротескность, гиперболизация и неожиданные переключения из реального мира в ирреальный создают неповторимую атмосферу спектакля. Эта палитра красок делает его живым и достоверным.
Удивительное воплощение произведения драматурга и визуализация актерами фантасмагории заставляет невольно забываться, перестаешь помнить, что сидишь в зрительном зале, вживаясь в действие, происходящее на сцене.
Пьеса Казбека Мазаева смешная и одновременно страшная: смеясь над нелепостью персонажей и комичностью ситуаций, у зрителя глаза наполняются слезами от безысходности судьбы «маленького человека» над силой «властьимущих». И несмотря на грандиозную авторскую аллегорию, в целом спектакль смотрится естественно, будто общество действительно делится на волков, собак, ослов. Талантливый Казбек Мазаев – Лакский Гоголь, как его любят называть театралы, заставляет задуматься, послевкусие остается и после выхода из зрительного зала.
Спектакль не имел бы такого успеха, если не убедительная игра артистов — задействована практически вся актерская труппа. Роли исполняют народные артисты РД Саният Рамазанова, Луиза Шахдилова, Аслан Магомедов, Шамсутин Капланов, заслуженные артисты РД Абдул Мурадов, Патимат Давидова и другие.
Если вы ещё не посмотрели премьерный спектакль «Волчья свадьба», то фантасмагорию покажут 30 апреля, желающим будет предоставлен синхронный перевод.