07:00 | 15 ноября, Чт

Махачкала

31.05.2018
1 EUR 72.5211 Руб -0.0058
1 USD 62.5937 Руб -0.0483

«Мы гордимся нашей дружбой»

A- A+

Рысжан Карагулова, заведующая отделом Актюбинской областной универсальной научной библиотеки имени С. Баишева (Казахстан)

«Я приехал в Казахстан по приглашению Мухтара Ауэзова. Но его уже не было в живых. И в гостиницу утром ко мне пришел человек – это был Калтай Мухамеджанов. Он был не один, а со своей спутницей жизни, замечательно красивой женщиной с косою до земли. Это Фарида Мухамеджанова. Вот начало нашей дружбы. Мне так понравилась Алма-Ата, это Калтай делал ее красивой. И весь Казахстан был для меня красивым… Я благодарен судьбе, что среди моих друзей был и остается один из лучших сыновей Казахстана – Калтай Мухамеджанов». Так отзывался о своем друге всемирно известный поэт Расул Гамзатов, которого хорошо знают и любят в Казахстане.

Настоящая дружба связывала его с казахстанскими писателями, литературоведами и поэтами М. Каратаевым, М. Базарбаевым, С. Жиенбаевым, А. Нурпеисовым, К. Мырзалиевым, Ж. Молдагалиевым, Т. Алимкуловым, М. Шахановым, О. Сулейменовым, О. Кумисбаевым, М. Алимбаевым, Р. Сейсенбаевым и многими другими.

Расул Гамзатов уважал и высоко ценил творчество выдающегося казахского писателя, драматурга и ученого, общественного деятеля, основоположника абаеведения, исследователя фольклора и эпоса, истории и литературы тюркоязычных народов Мухтара Ауэзова, написал стихотворение «Мухтар-Ага», посвященное ему, которое перевел на русский язык Я. Козловский:

Однажды возле очага
Сидели в полдень мы январский,
И прочитал Мухтар-ага,
Тебе стихи я по-аварски.

И в лад стихов моих проник
Ты, глядя на очажный пламень:
«Напоминает твой язык
Среди камней летящий камень».

<…>

И, кажется, в прилетный час
Знакомый голос слышу снова:
«Расул, мне дорог твой Кавказ,
Где в облаках гнездится слово!»

Я слова этого слуга
И утверждать сегодня вправе:
«Высок Кавказ, Мухтар-ага,
Но лишь по грудь твоей он славе!»

Замечательные стихи переведены на многие языки мира, в том числе и на казахский. Произведения Расула с душевной теплотой переводили поэты Саги Жиенбаев, Кадыр Мырза Али, Гафу Каирбеков, Сырбай Мауленов, Утеген Кумисбаев, Абиш Кекильбаев, Фариза Онгарсынова и другие. Ему посвящено множество стихов на казахском языке.

В стихотворении «Рождение песни» Р. Гамзатов писал:

Строка без музыки – бескрыла,
Ты удружи мне, удружи
И все, что в слове сердцу мило,
На музыку переложи…

В свое время известный композитор из Актобе Газиза Жубанова написала симфонию № 2 «Остров женщин». Она вспоминает: «Возникновение идеи симфонии было неожиданным. Однажды я прочла в журнале «Знамя» поэму Расула Гамзатова «Остров женщин». Она сразу поразила меня вселенской значимостью идеи. Легенда о давних событиях на маленьком мексиканском острове перекликалась с современностью. Это была вечная идея борьбы добра и зла, счастья и горя… Я прочла еще раз, фантазия моя разыгралась. Я почти зримо видела те события, у меня в жилах кровь стыла от той ужасной трагедии. И первый замысел был – оратория. Прекрасные стихи Р. Гамзатова должны были лечь в основу хоров и сольных эпизодов. Я стала работать над музыкальной драматургией оратории, отметила, какие эпизоды должны быть сольными, какие – хоровыми или чисто симфоническими. Обдумывала долго. В нашем деле нельзя торопиться. И неожиданно пришла мысль: оратория – жанр «громоздкий», и, кроме того, к этому времени у меня уже созрела мысль об оратории на основе пушкинского «Евгения Онегина» в переводе Абая. Вот,– воскликнула в тиши своего кабинета,– вот идея этой поэмы и ляжет в основу новой симфонии!..» Впоследствии Газиза Жубанова не раз обращалась к гамзатовской поэзии, результатом сотворчества стали многочисленные музыкальные произведения, составившие трехчастный диск.

Во всех уголках Казахстана люди знакомы с крылатыми стихами Расула Гамзатова, с его вдохновенной музой. Лучше всего об этом знают библиотекари, которые признают, что молодое поколение стало чаще обращаться к творчеству народного поэта Дагестана – это результат огромной работы по продвижению литературного наследия Р. Гамзатова, которую в мировом культурном сообществе на протяжении последних десяти лет целеустремленно ведет Хасавюртовская центральная городская библиотека, привлекая к этой деятельности коллег из разных государств.

Много разнообразных мероприятий в честь любимого дагестанского поэта организовано и в нашей библиотеке. В каждом событии обязательно участвуют земляки Расула Гамзатова, живущие в Актобе. Наша работа была замечена в Дагестане, и в 2013 году мне посчастливилось принимать участие в поддержанном фондами «Русский мир» и «Пери» этнотуре «Наш Дагестан» для победителей международной акции «Расул Гамзатов – певец добра и человечности». Я была очарована красотой Страны гор, гостеприимством дагестанцев. Незабываемые впечатления о Дагестане остались от встреч с добрыми и чуткими людьми, которые окружили нас большим вниманием и заботой.

В канун 95-летия со дня рождения выдающегося поэта современности хочется сказать, что мы гордимся нашей дружбой с соотечественниками поэта, который был настоящим алмазом в короне российской литературы, чья поэзия в русских переводах стала целой эпохой для большой разноязыкой страны, а его личностного обаяния хватало на собратьев по творческому цеху в любом ее уголке.

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Культура»