16:03 | 23 февраля, Пт

Махачкала

23.02.2018
1EUR69.6341Руб-0.1746
1USD56.7608Руб+0.1071

Радость особого свойства

Книжная полка
A- A+

– У нас дома библиотека по нынешним меркам довольно внушительная, в ней больше пяти тысяч книг. Это книги нескольких поколений семьи, и их с удовольствием хранят . Надеюсь, хотя бы часть книг будет интересна следующим поколениям , – делится Татьяна Владимировна. – Дочь – большой книгочей, предпочитает электронные книги , а сыну читать просто некогда.

Мы очень радовались каждой книге, которую покупал папа, потом и сами стали «добытчиками». Трудно определить большую или меньшую ценность книг, которые попадали на книжные полки. Хорошо помню, например, как радовались дети, когда уже в начале двухтысячных удалось купить серии «Классики фантастики и фэнтези» – о таких книжках в нашем детстве мы могли только мечтать.

С новой литературой отношения складываются по-разному. Поскольку мы с мужем филологи, то, конечно, мы следим за тем, что происходит в эссеистике, литературной критике, стараемся читать новые романы. Одна из последних прочитанных мною книг – неспешный роман А.Чудакова «Ложится мгла на старые ступени», в 2011 году получивший премию «Русский Букер десятилетия»… В одной из своих статей я определила жанр романа Ивана Шмелева «Лето Господне» как «ностальгический». Чудаков – из этого же ряда. Но у меня сейчас маловато времени, к тому же заметила, что, видимо, пришла пора перечитывания – старые книги доставляют не меньшее, а , может, и большее удовольствие.

Книги Татьяне Гамалей дарят авторы – дагестанские писатели, поэты, историки, галеристы, социологи, лингвисты. Она с благодарностью принимает их, и в министерстве собралась уже целая библиотека.

А в домашней библиотеке последней из подаренных стала книга Бориса Мессерера «Промельк Беллы» – воспоминания об Ахмадулиной.

– Я очень хотела эту книжку и дорожу подарком сына, – рассказывает она. – Дарю ли книги сама? Сейчас – редко, не хочется обременять людей ненужным или неинтересным им подарком, а книги в Дагестане не очень популярны, в том числе – как часть домашнего интерьера. От них старательно избавляются: редко у кого в доме в чести книжные полки. Но если приходишь в такой дом, сразу чувствуешь: свой человек!

IMG_8906.jpg

На вопрос о жанровых предпочтениях Татьяна Гамалей ответила так: все жанры, кроме скучного. Она любит книги, написанные хорошим русским языком, поэтому Константин Паустовский, Иван Шмелев, Иван Бунин всегда с ней , всю жизнь, пожалуй. По душе ей и мемуарная литература, современная женская проза, как принято ее называть, уровня Людмилы Улицкой и Татьяны Толстой, хотя это просто хорошая русская проза.

Свое устоявшееся мнение есть у нее об экранизациях. Возможно ли удачное переложение текстов в визуальные образы? – Небольших по объему произведений или пьес – вполне. Скажем, «Уроки французского» по Распутину, «Крейцерова соната» Хейфица – Милькиной, или ранние михалковские переложения Чехова и «Обломова» вполне хороши. При экранизации больших форм, романов потери неизбежны, и это делает их не всегда удачными, вызывающими раздражение. Например, вся история Булгакиады в кинематографе, множество попыток экранизации романов Льва Толстого… Визуализация с неизбежностью упрощает сложный, многомерный текст, подталкивает к каким-то реакциям, к которым ты не готов или не согласен с ними.

Вообще чтение, контакт с текстом – это уже процесс творчества, сотворчества с автором, это мысль известная, важно только почувствовать эту внутреннюю радость, когда понимаешь, что книга с тобой «заговорила», – уверена Татьяна Владимировна. – Такое же удовольствие испытываешь, когда слова ладно соединяются друг с другом, ты перечитываешь написанное и понимаешь, что получилось хорошо и уже невозможно заменить хоть одно слово другим или сократить – пазл сложился! Наверное, радость завершения писательского труда совершенно особого свойства, ты, как Демиург, создал этот новый мир, облек его в слова, которые кажутся тебе единственно возможными. Но такая работа требует времени, ответственности , профессионализма.

Литературные вкусы Татьяны Гамалей и ее супруга , поскольку оба по образованию филологи, достаточно близкие, но, конечно, полностью не совпадают. Муса Гаджиев – специалист по творчеству М.Булгакова, В.Высоцкого, убежденный просветитель, много лет руководит городским клубом любителей авторской песни «Порт-Петровская гавань», ведет проекты на телевидении. Его любимые авторы, так скажем, не занимают первые строчки в рейтингах жены , но меняющиеся вкусы и постоянные пристрастия – все это друг у друга им интересно.

Следите за новостями в нашем Telegram-канале - @dagpravdaru

Статьи из рубрики «Книжная полка»