Евразийство в новой трактовке
Под эгидой Министерства образования и науки РФ, Дагестанского государственного педагогического университета, Пятигорского госуниверситета, Ставропольского НИИ филологии, Центра северокавказских языков и культур, НИИ филологии ДГПУ издана монография З.Н. и Р.З. Акавовых «Духовный импульс идентичности евразийской литературной традиции».
О солидности научно-теоретической и практической значимости исследования свидетельствует не только то, что оно одобрено перечисленными научными структурами, но и новый ракурс постановки проблемы и успешное её решение.
Как известно, у истоков идеи евразийства стояли ученые Н.С. Трубецкой, П.Н. Савицкий, Г.В. Флоровский и другие, что говорит о социально-культурной значимости проблемы и высоком уровне её разработки. И мы можем считать актуальной рецензируемую монографию, которая востребована необходимостью возрождения евразийской идентичности, диктуемой современным уровнем культурного развития Дагестана как евразийского региона. Актуальность данного исследования обуславливается также художественно-эстетической и культурно-исторической спецификой художественной литературы и востребованностью осмысления литературного евразийства в контексте идентичности России. Это определяет и новую методологическую интерпретацию современной художественной литературы, рассматриваемой под евразийским углом зрения.
В первой части книги «Гносеологические аспекты идеи евразийства» говорится о том, что теория евразийства зародилась в 20-е годы XX в. в среде русской эмиграции. Последняя, ориентируя свои культурно-исторические искания на положение России между Востоком и Западом, преследовала антикоммунистические цели.
Касаясь социально-политических факторов зарождения идеи евразийства в России, авторы акцентируют внимание на том, что реформами Петра Великого были изъяты национальные традиции российского евразийства. В связи с этим обращает на себя внимание исследование Н.М. Карамзина «Записка о древней и новой России в её политическом и гражданском отношениях» прежде всего тем, что оно оказалось изданным лишь в 1988 г.
Утверждается, что евразийская идентичность ценится выше этнической и социальной. Со ссылкой на повесть Л.Н. Толстого «Казаки» авторы монографии констатируют парадоксальный факт, что гребенские казаки с неприкрытым презрением относились к русским солдатам, присланным для защиты казачества. Дело было в том, что русские войска нарушили вековые традиции, исторически сложившиеся связи между людьми разной национальной и вероисповедной принадлежности. Гребенские казаки описаны Л.Н. Толстым как носители полиэтнического и поликультурного менталитета, которые с презрением относились к русским мужикам и украинцам.
Вторая часть монографии — «Историко-культурная самобытность евразийства». Последнее расценивается известными учеными «как система фундаментальных идей и ценностей, позволяющих сформировать цельное мировоззрение, укорененное в традициях народов Евразии и творчески отвечающее на вызовы сегодняшнего дня». Авторы справедливо считают Северный Кавказ «уникальным средоточием евразийских ценностей, ибо здесь наблюдается многообразие языков, этносов, культур и религий».
Один из самых известных ученых-евразийцев Н.С. Трубецкой, подчеркивая евразийскую сущность России, писал: «Мы имеем право гордиться нашими туранскими предками не меньше, чем предками славянскими, и обязаны с благодарностью как тем, так и другим. Сознание своей принадлежности не только к арийскому, но и туранскому психологическому типу необходимо для каждого русского, стремящегося к личному и национальному самопознанию». Авторы апеллируют к труду Н.С. Трубецкого «Наследие Чингисхана», видя в нем большой потенциал нравственного воспитания. Они, в частности, высоко оценивают Чингисхана, который наказывал предателей из противоборствующего лагеря и поощрял тех, кто самоотверженно защищал своего лидера.
Авторы справедливо считают, что в книге «Выбранные места из переписки с друзьями» Н.В. Гоголь очень точно определил понятие «патриотизм», чем намного опередил и предвосхитил евразийство. Подчеркивается мудрая мысль Гоголя о «необходимости рассмотреть поглубже самого себя с помощью европейского света, а не копировать Европу».
Исследователи евразийства специально акцентировали внимание на том, что основатели евразийской школы справедливо отстаивали тезис о самостоятельности развития России/Евразии. Они учитывали то, что Россия изначально и на протяжении исторического развития была многонациональной страной, населенной не только славянами, но и финно-угорскими, тюркскими и другими народами. Поэтому-то, как подчеркивают авторы рецензируемой монографии, «этноним русские не умещается в этнических рамках».
Третья часть работы «Евразийский литературный мейстрим: традиции и перспектива» — самая объемная часть (120 страниц из 192). В первом параграфе рассматривается зональный уровень евразийской литературной традиции, конкретнее, период от «Дербенд-наме» Мухаммеда Акташи до «Письма» И. Казака Магомеду-Эфенди Османову. По словам авторов, культурно-исторический памятник «Дербенд-наме», написанный в ХII-ХIII вв., позволительно квалифицировать как предтечу евразийской литературы.
Во втором параграфе речь идет о памятниках кумыкской письменности ХVII-ХIII вв., хранящихся в фонде «Кизлярский комендант» Госархива Дагестана. Обнаруживаются многовековые традиции литературы у народов Северного Кавказа, в которых заметны признаки полиэтнического, поликонфессионального содержания. Отмечается, что в ХVI-ХVII вв. Кумыкия с её обширной территорией составляла самостоятельное национально-государственное образование.
Придавая большое значение преемственности евразийства, авторы характеризуют преобразования Петра Первого негативно, так как они осуществлялись ценою порабощения России Европой. В итоге Россия оказалась изуродованной.
В третьем параграфе, посвященном анализу письма И. Казака Магомеду-Эфенди Османову, авторы считают это письмо одним из первых художественных произведений кумыков. Четвертый параграф знакомит нас с творчеством М.-Э. Османова, служившего коллежским советником и работавшего лектором Петербургского университета.
М.-Э. Османов вел научную работу на факультете восточных языков в Петербургском императорском университете и входил в столичное высшее культурное общество. Наряду с И. Казаком, он является создателем кумыкской литературы.
М.-Э. Османов не имел своих детей, и в Аксае содержал, растил и обучал сирот из этого и близлежащих селений, опекая их вплоть до обзаведения своими семьям.
М.-Э. Османов в поэме «Жалоба яхсайцев» обличал неразумное государственное управление, которое оторвано от народа. Авторы монографии утверждают, что данная поэма отличается новым евразийским настроением.
Национальная идея, которая нашла отражение в творчестве М.-Э. Османова как концентрат духовности, принимает форму всеобщего стремления к утверждению евразийской исключительности, всечеловечности как синонима национального.
По справедливому мнению авторов монографии, восприятие и осмысление феномена евразийства с точки зрения отражения в нем современной жизни поможет понять «путь России в лучшее будущее».
Монография Забита Насировича и Рашида Забитовича Акавовых представляет собой научно-исследовательский труд, выполненный на высоком теоретическом уровне и ориентированный на использование в практических целях. Ее изучение поможет адекватно интерпретировать глубинную художественно-эстетическую сущность литературы, предопределенную евразийской этноментальной спецификой идентичности дагестанского полиэтнического социума. Книга учит многому, в частности, адекватной трактовке евразийства не как очевидной реальности, эксплицитно представленной в виде элементов европейской и азиатской культур. Евразийство — это синтез этих ингредиентов, которыми взращиваются самобытная культура и литература дагестанцев-евразийцев.
Авторы монографии усматривают евразийский дух художественного произведения в глубинной сути его художественно-эстетической ориентированности, а не только там, где наглядно представлены европейский и азиатский компонеты.
Феномен евразийства воспринят и глубоко осмыслен учеными и писателями Дагестана уже давно. Расул Гамзатов в книге «Мой Дагестан» писал: «Дагестан любит Восток, но и Запад не чужд ему. Он как дерево, которое пустило корни в землю двух континентов».