У подножия горы Вацилу
Патрон без снаряда, гнездо без орла,
Ножны без кинжала, весна без тепла,
Камень холодный
В почве бесплодной –
Сердце, в котором нет любви.
Эти строчки принадлежат народному поэту Дагестана, признанному мастеру поэтической миниатюры Юсупу Хаппалаеву, которому в этом году исполнилось бы 100 лет.
В связи с юбилейной датой в библиотечно-информационном молодежном центре Национальной библиотеки им. Р. Гамзатова была развернута экспозиция «Проникновенный лирик Дагестана». В ней представлено множество книг Юсупа Хаппалаева, выпущенных такими издательствами, как «Советский писатель», «Советская Россия», Дагестанское книжное издательство, Дагучпедгиз. А недавно здесь прошел вечер, посвященный памяти поэта.
Проходил он в особой, теплой атмосфере, на него пришли студенты строительного колледжа Дагестанского государственного университета народного хозяйства, родственники писателя, соратники по перу, щедро поделившиеся своими воспоминаниями.
— Нет в Дагестане такой семьи, в которой бы не знали имен классиков дагестанской литературы, в том числе и поэта Хаппалаева. Взрослое поколение хранит память о них, и мы хотим, чтобы вы, молодое поколение, знали о наших выдающихся писателях и поэтах, – такими словами открыла встречу поэтесса и публицист Космина Исрапилова.
— С произведениями Хаппалаева я знакома с детства, и именно они вдохновили меня попробовать себя на стезе поэзии, — говорила она. — Какое же это все-таки счастье — читать стихи на родном языке, в которых с трепетной нежностью говорится о Дагестане, где можно ощутить всю глубину чувств. Я по-прежнему учусь у Хаппалаева. И если кто-то спросит: «Кто такие лакцы?», не задумываясь, отвечу: «Читайте Хаппалаева, ведь там есть все: история, культура, традиции народа»:
Балхарец-гончар за работу спокоен:
Сделан кувшин непростой.
В ауле такой наполняться достоин
Лишь родниковой водой.
А сердце – сосуд, обожженный искусно
Нерукотворным огнем.
Хранить даже капельку
мутного чувства
Не полагается в нем.
Космина Исрапилова зачитала свое стихотворение-посвящение «Поэт-гора», а также отрывки из его поэмы «Хан Муртазали» и стихотворения «Сказки бабушки Зазы».
Дочь поэта, редактор журнала «Женщина Дагестана» на лакском языке Ажа Хаппалаева, обращаясь к собравшимся, сказала:
— Отец очень ценил дружбу, у него были друзья и среди сапожников, и среди лудильщиков. Главным для него был внутренний душевный настрой человека, а не его положение в обществе. Оглядываясь назад, я бесконечно благодарна судьбе, что родилась в семье известного поэта, потому что нас всегда окружали творческие люди: поэты и писатели. Я видела их мудрость, осознание которой со временем только усиливается, и думаю о том, как ее передать молодому поколению, не растерять этот дар, бесценный опыт жизни.
Еще одну ценность, которую мне и четверым моим братьям передал отец, – это любовь к родному языку. Мы научились его ценить, беречь, передавать детям и внукам. Я говорю, пишу, думаю на родном языке, он для меня – культурная ценность, его можно сравнить с кладезем народной мудрости.
Ю. Хаппалаев сделал многое для развития лакской литературы: перевел на родной язык произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Пастернака, Шолохова, сказки Носова, а еще японских поэтов, был составителем учебников на родном языке.
— Переводческий труд – дело нелегкое, – продолжает делиться воспоминаниями об отце
А. Хаппалаева. – А тут еще важна задача – подобрать такие слова на родном языке, чтобы донести до читателя всю прелесть, высоту полета мыслей авторов классических произведений. Его вообще отличала бесконечная, теплая любовь к своей малой родине, Лакии. Он родился у подножия горы Вацилу, в лакской мифологии являющейся священной. Когда мы были детьми, часто поднимались вместе с отцом на нее. Там есть родник с чистейшей водой, камень, на котором, согласно преданиям, в древности приносили жертву, а в далеком прошлом гора была вулканом, пепел которого можно обнаружить и поныне. Эту любовь к родной земле отец пронес через всю свою жизнь, она красной нитью проходит и в его произведениях.
Ажа Юсуповна рассказала и об отдельных эпизодах жизни отца, когда он в годы войны являлся комиссаром по строительству оборонительных сооружений в Дагестане, а еще о его бесконечной любви к своей матери, к которой он, когда она заболела, отправился из Махачкалы в Лакию пешком.На вечере прозвучали отрывки из записных книжек Юсупа Хаппалаева, которые он вел, находясь в составе советской комиссии по расследованию военных преступлений немецких фашистов в годы Великой Отечественной войны.
В заключение прозвучало стихотворение поэта, свидетельствующее о его жизненном кредо: надо не просто с упоением жить, но и готовить себе достойную смену.