Все новости

Общество

Популярные статьи

В одном строю

В одном строю

Просмотров: 442
Завтра будет день опять

Завтра будет день опять

Просмотров: 341
Обещали вернуться

Обещали вернуться

Просмотров: 309
Чужеземец

Чужеземец

Просмотров: 264
Родники  Тарки

Родники Тарки

Просмотров: 242
Основной Закон  на благо народа

Основной Закон на благо народа

Просмотров: 230
Вперед,  на Желтые пески!

Вперед, на Желтые пески!

Просмотров: 226
Вперед и вверх, а там... горы

Вперед и вверх, а там... горы

Просмотров: 189

«Гора языков».

И ее покорители

«Гора языков».

Поделиться:

Фото автора Автор: Абдурахман Магомедов
21.02.17 Выпуск №№ 38-39
На эти заметки меня подвигла информация, появившаяся не так давно в нашей газете: супруги Ричард и Карла Эллиотт, приехавшие в нашу республику из Соединенных Штатов, изучают дагестанские языки…
Во-первых, приятно, что твой язык, твоя культура интересны иностранцам, во-вторых, для меня, филолога по образованию, это свежий импульс вспомнить, что мы не только Страна гор (Дагестан – единственная республика в Российской Федерации, носящая свое название по признаку рельефа, хотя на просторах державы предостаточно регионов, расположенных в гористой местности), так вот, не только Страна гор, но и «Гора языков», по определению арабского историка Масуди! И все это не самоназвание, так нас нарекли другие народы, географы и лингвисты. Ей-богу, тут нет никакого чванства, но я горжусь этим обстоятельством, сознавая уникальность своего этноса, своей республики в ряду других замечательных регионов РФ.

Гора языков? Значит, были и есть ее покорители! По этому поводу я связался с директором Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН им. Гамзата Цадасы, профессором Магомедом Магомедовым, чтобы сделать небольшой экскурс в прошлое и ознакомиться с современными достижениями дагестанской лингвистики.

Начало академическому кавказоведению было положено в 1726 году членом петербургской Академии наук Г.Байером. Затем­ наши языки исследовали И. Гильденштедт, А. Шифнер, П. Услар, А. Дирр, Н. Марр, Е. Бокарев, А. Чикобава и другие. Потом штурмовать «Гору языков» взялись сами дагестанцы А. Шамхалов, М.-С. Саидов, Г. Шахназаров, И. Микаилов, К. Микаилов, А. Алкадарский, З. Бамматов, У. Мейланова и другие филологи-просвещенцы и лингвисты.

Важнейшее направление в работе ИЯЛИ – издание словарей по бесписьменным языкам. На этом поприще поработали М. Халилов, П. Саидова, У. Мейланова, Ф. Ганиева.

Особое место в когорте покорителей «Горы языков» занимает Патимат Магомедова, которая составила пять словарей бесписьменных языков Страны гор! Этот факт, знаете ли, просится в Книгу рекордов Гиннесса.

Мне уже доводилось писать про Патимат Тораловну и ее, без преувеличения, титанический труд после издания очередного словаря, на этот раз тиндинско-русского, увидевшего свет при спонсорской поддержке Института эволюционной антропологии им. Макса Планка, находящегося в Лейпциге. Другой ее словарь, чамалинско-русский, был издан ранее при поддержке Голландской организации науки. То есть Патимат Тораловна трудилась, когда наша страна находилась в крайне тяжелых экономических условиях, вызванных разрушительными «реформами» эпохи Горбачева-Ельцина.

Мне несколько раз приходилось писать про лингвиста Патимат Магомедову не столько в связи с ее научными достижениями, а сколько с равнодушием ее земляков, не удосуживавшихся организовать в Махачкале презентацию хотя бы одного из ее словарей. Поверьте, это очень тяжкий труд: профессионально сделать настоящий словарь. Патимат Тораловна приходила к моей покойной матери Жарадат, носительнице тиндинского языка, чтобы довести до ума значение каждого слова, обращалась и ко мне за помощью. Такая же кропотливая работа и с другими словарями. Но словари эти она издала. Помимо вышеназванных, также каратинско­-русский, багвалинско-русский, ахвахско-русский и еще грамматику тиндинского языка.

Коллеги из ИЯЛИ, ее руководство, конечно же, не оставили ученого без внимания. Патимат Тораловна уже в достаточно солидном возрасте, на работу ходить не может, но окружена заботой и вниманием друзей из института. Но почему ее земляки, руководители Цумадинского района не удосужились за минувшие 20 лет устроить для этого замечательного человека, талантливого лингвиста праздник души, праздник, заслуженный и необходимый для этой беспримерной труженицы и одинокой женщины, – для меня до сих пор загадка, хотя несколько раз через «ДП» деликатно напоминал о том, что нужна общественная презентация словарей. Увы… Деньги? Да иные наши чиновники и бизнесмены такие деньги просаживают в ресторане… Только не надо сейчас суетиться, она уже никого не узнает – отдала весь свой дар от Бога, интеллект без остатка служению дагестанским языкам…

А теперь об исключительной важности подобных словарей. К великому стыду нашему, многие юные, молодые дагестанцы не знают своих родных языков. Языки живы, пока живы их носители. А по словарям Патимат Магомедовой каждый желающий хоть в 90 лет может изучить свой родной язык. Мы знаем трепетное отношение Расула Гамзатовича к дагестанским языкам:

Я за него всегда душой болею,

Пусть говорят, что беден мой язык,

Пусть не звучит с трибуны

ассамблеи,

Но, мне родной, он для меня велик…

«Гора языков»… Но мы знаем, что даже гранитные скалы подвергаются эрозии: время – безжалостный разрушитель. Пусть на планете разрушаются горы, но остаются языки. Особенно дагестанские. Их уникальность подтверждена выдающимися лингвистами мира, а этот материал мы не случайно начали с новости, что американская семья изу­чает наши языки.

Есть на планете «Гора языков», должны быть и есть ее покорители! Огромное спасибо специалистам ИЯЛИ за их неустанный и благородный труд. А мы и наши дети обязаны воспользоваться результатом такой кропотливой работы и донести до потомков живое слово родного языка.

И еще. Сегодня мы отмечаем Международный день родного языка, учрежденный ЮНЕСКО, цель которого – защита языкового и культурного многообразия планеты.

Поделиться:

Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook
Просмотров: 564
(Голосов: 1, Рейтинг: 2.93)

МЫ В СОЦСЕТЯХ

СВЕЖИЙ НОМЕР

№№ 223-224

Онлайн-просмотр

Архив номеров

ВИДЕО-ОБЗОР ГАЗЕТЫ
Это Кавказ
Фоторепортаж

Кулинарный поединок «Плов – это вам не рисовая каша»

Все мы любим хороший активный отдых, путешествия и, конечно же, вкусно поесть.  В первых числах июля мне удалось побывать на уникальном мероприятии, где все перечисленные качества дагестанцев нашли свое применение, – на кулинарном поединке по приготовлению плова.

Подробнее http://dagpravda.ru/rubriki/obshchestvo/27473944/

Все фоторепортажи
голосование
  • Какие темы в нашей газете вам наиболее интересны?

    Политика

    (34.38%)


    Общество

    (34.38%)


    Культура

    (31.25%)


    Всего проголосовало:  32

  • ПАРТНЁРЫ
    Официальный сайт Главы Республики ДагестанОфициальный сайт Народного Собрания Республики ДагестанОфициальный сайт правительства ДагестанаКорпорация развития ДагестанаWorldSkillsRussia Dagestan2017Российский инвестиционный форум