Купить PDF-версию
01:27 | 29 марта, Пт
Махачкала
X

Корни и крона поэтического древа

Надежда Тузова
17

Табасаранским читателям хорошо известно имя поэта, писателя Шахвеледа Шахмарданова, который в эти дни отмечает 70-летний юбилей. А недавно впервые вышла книга его стихов и на русском языке.

Профессиональный писатель, окончивший литературный институт имени М.Горького, видимо, своё предназначение видел в продвижении национальной литературы. И вот книга его стихов на русском языке состоялась, и теперь русскоязычный читатель может познакомиться с самобытным творчеством одного из ярких представителей табасаранской литературы.

Готовы стихи, как к звучанью чунгур,
Но внутренний голос твердит, балагур:
Покажется шёлком и ситец порой,
Ещё раз проверь-ка всех струн ты настрой.

Шахвелед очень требователен к себе и своему творчеству. Он добивается значимости своего духовного продукта, хочет, чтобы его мысли служили ориентиром его землякам.
Образность и метафоричность родного языка золотыми нитями пронизывает всю поэзию Шахвеледа Шахмарданова. Это образ его мышления и самовыражения, и это украшает его поэзию и является её достоинством. Именно здесь ярко просвечивается его связь с родными корнями, с народной поэзией, родной природой.

Всё глубже уходит мой лемех
В пласты поэтических лет,
И будет служить он всё время
Родной и любимой земле.

В каждой строке философичное наделение ресурсными силами родной земли с неповторимым, сочным колоритом, безошибочно определяющим именно эту местность. В стихах все настолько объёмно, звучно, почти осязаемо, так что слышатся звуки далёкой песни, шум горного ветра в пышной листве или весенний ветерок, играющий в гриве скачущего по широкому лугу гнедого жеребца, шорох травы под ногами косаря или скрип снега и леденящий холод на вечно седых вершинах, пламенные крики и клубы пыли под ногами сельских мальчишек, гоняющих мяч.
Поэт, неустанно воспевая свой горячо любимый Табасаран, сам того не загадывая, создал для нас необычную карту своей малой родины, даже скорее атлас. По его стихам можно пройти малопроходимыми горными тропами и широкими дорогами ту часть Южного Дагестана, где он родился, вырос, возмужал и с которой до сих дней не прерывает связь, как и положено горцу.
По его «поэтическому атласу» читатель многое узнает не только о традициях, образах мужчин, женщин разных возрастов, условиях их жизни и труда, о праздниках и привычках. Но, самое важное и удивительное, через свой особый образ мыслей, философичность мышления и видение обыденности через свои более тонкие фильтры, способные улавливать едва различимое, трепетное, мимолётное, но бесконечно важное для осознания своего места в огромном мироздании, автор знакомит читателя с внутренней эстетикой своего народа как его представитель.
И при многих различиях высоко парящего мыслями над миром поэта и, казалось бы, непритязательного сельского садовода или чабана благодаря стихам Шахвеледа обнаруживаются глубокая взаимосвязь между ними, общечеловеческие ценности, позитивное отношение к жизни, глубокая благодарность матери-природе, земле-кормилице, солнцу и дождю, мощная вера в подпитку силой и надеждой от своих рода и родины. В таком почти пантеистическом слиянии человека и природы и кроется секрет умения радоваться всему происходящему в жизни, верить, что невзгоды преодолимы, что всегда с тобой рядом те, кто подставит плечо, случись оступиться на трудном горном либо жизненном пике.
Перед нами предстаёт человек не только «автоматически» не утративший своих корней, не только размышляющий об основополагающей важности постоянной связи «кроны» с «питающими корнями», но и выводящий каждый раз главный закон тождественности микро- и макрокосмосов, открытие, которое делает для себя каждый думающий человек в рамках одной человеческой жизни, одной индивидуальной души. Как, например, в стихотворении «Корни». Молодые веточки, «поросль» с только что раскрывшимися почками – прозрачная аллегория самонадеянной юности – торопятся насладиться жизнью, тянутся выше к небу, забыв о своей основе и опоре:
…Так беззаботно живётся ветвям молодым!
Горя не зная, стремятся они поскорей
Солнца улыбок напиться, дарованных им,
Не придавая значения силе корней.

Но неожиданно идиллическую картину нарушает злой ураган, в стихотворении наделённый сокрушающей, уничтожающей силой, он почти одухотворён подобно злому колдуну из какой-нибудь древней сказки. И ветви, не в силах сопротивляться, уже отдались во власть стихии, смирившись с неизбежной гибелью. Но тут гроза неожиданно стихла, и они в изумлении обнаружили, что спасли дерево глубокие корни, питающие его соками отчей земли. «Инсайт» произошёл, восстановлена связь между аллегорически представленными поколениями!
Эта история актуальна не только в прочтении по поводу судеб всего народа или современного общества, возможно, она ещё резистентна в размышлениях самого поэта как гражданина мира о том, насколько я (мог быть) оторван от своих национальных, родовых корней, сохранил ли связующую нить с отцом. Тут может вплетаться и вопрос творческой преемственности. И такая, казалось бы, лёгкая лирическая зарисовка раскрывает целые этапы самоопределения, идентификации, разделения и соединения в процессе становления зрелой личности.
Для поэта Шахвеледа Шахмарданова этот вопрос необычайно актуален и значим, потому как поэтический дар он унаследовал от своего отца — известного табасаранского поэта-фронтовика Ибрагима Шахмарданова. Унаследовал, впитал в себя всю силу, мощь и образность родной поэзии и, как молодая ветвь дерева, развил это наследие и понёс его дальше в жизненное пространство.
И благодаря этой преемственности теперь мы видим, как поэтическое дерево табасаранской поэзии выросло, окрепло. Под его кроной любому приятно, в тени его раскидистых ветвей легко дышится, и душа наполняется особенной силой и спокойствием родной земли, мысли становятся простыми и ясными, ум начинает осознавать мудрость жизни через ясность простоты во всех проявлениях окружающего мира.

Я вижу: улыбается мне мать,
Но вдруг виденье стало рябью зыбкой…
И не могу я чётко разобрать:
Где матери, где Родины улыбка…

Для поэта Шахвеледа Шахмарданова родная земля — это ни чем не замутнённый источник любви, патриотизма, вдохновения и ещё чего-то очень значительного, чем наполнена его жизнь. Это его — всё. Этой квинтэссенцией он и питает своё литературное творчество. А через его творчество красотой народной духовности и самобытной культуры горцев Южного Дагестана насыщаемся и мы, его читатели. Насыщаемся и обогащаемся. И хочется пожелать хорошему человеку и поэту счастливого творческого пути!

Статьи из «Газета «Горцы»»

Салихат – белая луна. Аварская сказка

46
Давным-давно в горном ущелье в одном ауле жили муж с женой. Ахмед был чабаном, а Зулейха ткала ковры. Всё у них было – любовь,...

Большого снега не увидели, но благодать ощутили сполна

17
VII международный фестиваль поэзии...

Маршрутка

19
Участник Межрегиональной писательской мастерской АСПИР в Пятигорске 2022 г. и Итоговой...

Девушка и южный берег Крыма

18
Алина Осокина родилась в Ульяновске. Окончила исторический факультет УлГПУ им. И. Н....

Всё хорошо

35
Ната нажала на отбой, и нудный голос Клавдии Петровны, учителя рисования, умолк. Телефон...

Дух костра

16
Дагестанское отделение Союза российских писателей и Клуб писателей Кавказа подвели итоги...

«В ладонях любви моей…»

10
Осень семнадцатого года была для Дагестана печальной — ушёл из жизни Поэт, чье имя выбито...