Сетевое издание «Дагестанская правда»

16:00 | 28 февраля, Вс

Махачкала

Weather Icon

Первый рабочий день трансферного гида

Газета «Горцы»
A- A+

С самого вечера я собиралась на работу. Погладить рубашку, юбку, не забыть про галстук, собрать в сумку турсаб (документ, который позволяет компании заниматься туристической деятельностью), табличку и планшетку… Еще не забыть взять что-нибудь перекусить. А самое главное – подготовиться психологически.
Казалось бы, вот он – первый рабочий день, которого мы так ждали. Еще несколько дней назад мы сетовали на то, что из нас сделали вечных плюсиков. Кто такие «плюсики», спросите вы. Плюсиками у нас звали новеньких, которые ездили с более опытными коллегами на автобусе и смотрели на то, как нужно выполнять работу. Нам посчастливилось побыть плюсиками более семи раз. Впрочем, это не особо помогло подготовиться к некоторым трудностям, которые скрываются за работой трансферного гида. Думаю, не все знают и о существовании таких гидов, раз уж мой автокорректор предлагает заменить слово «трансферный» на слово «трансфертный». Если говорить другими словами, трансферные гиды – это люди, которые помогают отдыхающим добраться из одной точки в другую: трансфер из аэропорта в отель, из отеля в аэропорт, на экскурсию в магазин, яхты и многое другое.
Думаю, теперь можно понемногу вернуться к рассказу о моем первом рабочем дне.
Моя первая программа начиналась в 12:00 и заключалась в том, что нужно было забрать женщину с двумя детьми и сопроводить до аэропорта. В 11:55 на входе в ложман (отель для персонала) я уже стояла и ожидала своего водителя. Молодая девушка с почти идеально выглаженной формой, с высоким хвостиком и в неподобающей для таких программ обуви: в бежевых кроссовках от компании (они считались экскурсионными, поэтому носить их на обычные программы не разрешалось). Однако новые сотрудники не знали об этих требованиях.
Что еще отличало меня от более опытных коллег? Думаю, моя нервная улыбка, которую можно было заметить даже за маской и потерянный вид. А что, если я не справлюсь? А что делать, если спросят о том, чего я не знаю? А что, если опоздаю? А вдруг поеду не туда, начну запинаться? Слишком много «а что» и «а вдруг» крутятся в голове, пока ты ждешь машину эти 5 минут.
Примерно в 12:00 я села в свой первый мини-автобус. К счастью, еще один страх насчет плохого водителя, подкрепленный страшными рассказами некоторых «старичков», сразу улетучился. Так как первым моим водителем оказался довольно приятный мужчина средних лет, которому я сумела объяснить, что это мой первый сезон и первый рабочий день. Мои знания турецкого языка не позволили нам вести разговор, поэтому до отеля мы ехали в тишине, иногда нарушаемой песнями на турецкоми с задорным голосом ведущего радиопрограмм.
В отеле я довольно быстро нашла женщину с 5-летней девочкой и 4-летним мальчиком. Выезжая из одного из самых крутых отелей этого города, я, наконец, поняла, что вот они – мои первые гости, которым я должна сообщить норму багажа, изменения, связанные с ручной кладью, информацию о прохождении металлоискателя, стоек регистрации и паспортного контроля. Выдохнув и вспомнив всю информацию, которую мои коллеги рассказывали на своих программах, я встала коленом на сиденье, повернулась к женщине лицом и начала говорить все. Вот только в моей голове не возникло и мысли о том, что я была «плюсиком» на программах с более простыми отелями, с гостями, которые летят эконом-классом. Передо мной же сидела гостья из одного из самых дорогих отелей, заказавшая себе и своим детям места в бизнес-классе. На все, сказанное мной, был один ответ: «А мы летим бизнес-классом».
Как же я была рада, когда вспомнила, что от этого отеля до аэропорта ехать 20-25 минут. Оставшиеся 10-15 минут мы провели в тишине. В аэропорту же нас встретил мужчина с табличкой, на которой были имена моих гостей. Это означало, что мне не придется показывать своим гостям, где находятся их стойки регистрации и паспортный контроль. Другими словами, у моих гостей был «фаст-трек».
Однако, еще не совсем понимавшая весь смысл данной услуги, я прошла со своими гостями, показала им стойку регистрации и попрощалась со своей первой программой. Каково же было мое удивление, когда эта молодая девушка поблагодарила меня так, будто я спасла их.
Первый раз спускаться по эскалатору вниз, проходить наш деск, брать маски, искать свою машину и ставить печать, чтобы нас позднее пропустили через выход. В тот день это казалось тяжелым алгоритмом действий. Как все запомнить и ничего не забыть? А еще ведь необходимо проверить, знает ли твой водитель дорогу до отеля.
К счастью, на второй программе был всего один отель, дорогу до которого знают все водители. Семьи, которые были доверены мне на второй программе, оказались друзьями и вышли все вместе. До отеля нам нужно было ехать минут 25-30. Они оказались очень веселыми и приятными людьми. Помимо информации о встрече с отельным представителем и экскурсии, предлагаемые компанией, обсудили и мою родину. Эльбрус – идеальная тема для разговора в любой непонятной ситуации. 5642 метра, необходимые увидеть каждому моему гостю.
Не очень удачная первая программа сменилась довольно веселой и интересной второй программой. Первый рабочий день закончился довольно быстро и легко.
Я бы не сказала, что мой первый рабочий день был самым тяжелым или самым легким. Не произошло абсолютно ничего удивительного или необычного в тот день. Однако именно он стал самым значимым для меня за все те 42 дня работы в Турции. Первый рабочий день означал не просто начало сезона, он означал новую страницу жизни, именуемую взрослением и самостоятельностью. Это приятное чувство, когда ты понимаешь, что именно с этого дня ты официально получаешь плату за проделанную работу, становишься частью команды, переживаешь за свою работу, потому что знаешь, что теперь ты целиком и полностью отвечаешь за каждую ошибку или неточность. И именно первый рабочий день помогает тебе осознать, что что-то в твоей жизни бесповоротно изменилось.

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki