Сетевое издание «Дагестанская правда»

10:00 | 24 октября, Сб

Махачкала

Weather Icon

Певец ногайского народа

Газета «Горцы»
A- A+

В современной ногайской литературе имя Анвар-Бека Култаева одно из значимых. Его произведения, полные глубоких чувств и мыслей, волнуют сердца читателей. Секрет популярности Анвар-Бека Култаева в том, что его стихи созданы рукой зрелого мастера и горячим сердцем поэта.

Анвар-Бек Култаев родился 7 июля 1940 года в ногайском селе с поэтическим названием Куьнбатар, что в переводе означает «заход солнца».
Анвар-Бек получил филологическое, потом журналистское образование.
Последние сорок с лишним лет работает в Гостелерадиокомпании «Дагестан», которая ежедневно ведет передачи на четырнадцати языках, в том числе и на его родном ногайском языке.
Признание Анвар-Бек получил довольно рано: в школе его окрестили «бизимшаьй ир», то есть, – наш поэт, после того, как, на удивление друзьям, сочинил первое стихотворение, которое было посвящено школьному учителю Зубаиру Аджибаеву.
Спустя одиннадцать лет, в 1966 году, в Черкесском книжном издательстве вышла книга А. Култаева «В пути». Путь оказался счастливым. Сейчас у поэта пятнадцать книг и готовится к печати новая.
Главный «герой» поэзии Анвар-Бека Култаева – ногайская степь. О ней он говорит с гордостью и любовью: о степи вчерашней и о степи нынешней, о ее преобразовании, которое стало возможным, благодаря неустанному труду людей:

Вот новый дом
В степной дали,
Опять ушли на Каспий
Корабли.
Забил могучий нефтяной
Фонтан,
Да, целый день трудится
Дагестан.

Хрестоматийной стала поэма А. Култаева «Чабан», посвященная знаменитому чабану, первому ногайцу – Герою Социалистического Труда Ярыкбаю Абдулкадырову.
Литературные вкусы Анвар-Бека Култаева – произведения Пушкина, Лермонтова, Есенина, Гамзатова, из детских – Маршака, Чуковского, Рашидова, Юсупова. Своими наставниками он считает Мусу Курманалиева, современника Горького, одного из первых советских писателей, а также Зеида Кайбалиева, Фазиля Абдулжалилова, Куруптурсуна Оразбаева. Я не раз беседовал с Анвар-Беком о поэзии и знаю, как сильно волнуют его проблемы детской поэзии и проблемы ногайской литературы в целом.
– У нас мало прозы для детей, – с сожалением признает поэт. – Детская поэзия – в более выгодном положении, она имеет глубокие корни, прочные традиции. Из рода в род передавались сочиненные поэтами 14–16 веков песни травы, песни ветра, колыбельные песни. В поэзии отражалась тема рождения и воспитания ребенка.
Людей, пишущих для детей на ногайском языке, очень мало, в то время как в России живет более ста тысяч ногайцев, почти половина из них – в Дагестане. И еще проблема: преподавание родной литературы в ногайской школе.
В учебниках весьма ограничен подбор материалов, составители плохо знают свою родную литературу и поэтому почти не обновляют учебники при переиздании.
Значительное место в творчестве А.Култаева занимает и переводческая деятельность. Им переведены на ногайский язык книги «Высокие звезды», «Мой Дагестан» Расула Гамзатова, «Горская поэма» балкарского поэта Кайсына Кулиева, стихи и классическая поэма «Курган» народного поэта Белоруссии Янки Купалы, сборник «Свет дружбы» каракалпакских писателей, «Мама, открой мне солнце» народной поэтессы Дагестана А. Абдулманаповой, «До завтра еще далеко» азербайджанского поэта Г. Оруджева, «Последний звонок» хорватского поэта Б. Арановича, произведения М. Лермонтова, А. Пушкина, С. Есенина, С. Сталького, М. Гамидова и многих других.
Поэт А. Култаев переводил и издал на ногайском языке известную сказку классика русской поэзии П. Ершова «Конек-горбунок», и за это он удостоился международной литературной премии имени П.Ершова с вручением денежной премии и бюста поэта. Он также лауреат премии имени Фонда известного дагестанского общественного деятеля Г. Махачева в 2015 году за цикл стихов и переводов и многолетнюю творческую деятельность.
Стихи и поэмы А. Култаева регулярно печатаются в российских газетах и журналах «Литературная газета», «Литературная Россия», «Пионерская правда», «Истоки», а также «Дон», «Ставрополье», «Малыш» и других. Его произведения переведены на русский, белорусский, итальянский, французский, казахский, каракалпакский, абазинский, калмыцкий и другие языки.
Поэт и переводчик, публицист А. Култаев регулярно бывает во всех регионах России, где компактно проживает ногайский этнос. Встречается со своими читателями, рассказывает им о достижении родной литературы, знакомит с новыми произведениями своих земляков.
Творчество А. Култаева изучается учащимися в школах, студентами в вузах. Он более 50 лет редактирует книги ногайских авторов, выходящих на ногайском языке в Дагестанском книжном издательстве. А. Култаев также является составителем 2-х ногайских антологий, изданных в Махачкале.
Поэт и переводчик А. Култаев избирался делегатом ряда съездов Дагестана, был участником Дней литературы и искусства Дагестана в Москве в 1981 году, Дней литературы и искусства Дагестана в Каракалпакии в 1984 году, Дней литературы Северного Кавказа в Ставропольском крае в 1994 году. Принимал участие в международных форумах по литературе в Калмыкии, Астрахани, Нальчике, Черкесске и в других местах.
В настоящее время А. Култаев является секретарем СП Дагестана и руководителем ногайской секции. Он пользуется большим авторитетом в нашем коллективе. Имеет звание заслуженного работника культуры РД.
От имени всех писателей и читателей нашего многонационального Дагестана от души поздравляю известного ногайского поэта, переводчика и публициста Анвар-Бека Утеевича Култаева с 80-летним юбилеем и желаю всех лучших земных благ!

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Газета «Горцы»»