Сетевое издание «Дагестанская правда»

14:00 | 26 сентября, Сб

Махачкала

Weather Icon

Поэзия никогда не старится

Газета «Горцы»
A- A+

Случается, что природа опровергает рожденную человечеством многовековую формулу: большой талант родителей отдыхает на детях. Да, эта формула работает не часто и уж совсем редко на стезе поэзии. Слышала, что в мире признанных талантливых поэтов в связке отец-сын насчитывается всего шесть случаев. И если это так, то на огромной планете маленький горный Дагестан в числе лидеров, ибо здесь талант осветил своим немеркнущим светом две поэтические судьбы отца и сына: Гамзат Цадаса – Расул Гамзатов, Анвар Аджиев – Багаутдин Аджиев.

«Я рад, что Багаутдин уверенно шагает по поэтической тропе, продолжая дело своего отца, прославленного кумыка», – писал Расул Гамзатов в 1982 году. Сын неповторимого мастера, устаза кумыкской поэзии, как называл Анвара народный писатель Дагестана Камал Абуков, смог найти свою дорогу в огромный поэтический мир, унаследуя от отца богатство русского языка, чувство слова, вдохновенное трудолюбие и постоянную взыскательность. Но Багаутдин искал и нашел свой путь, и он был не легкой тропой, а дорогой испытаний на самобытность дарования, на новаторство, гражданственность, самоутверждение.

Жизнь моя, я не просто тебя воспевал –
Я боролся за то, чтоб осталась со мною.
И несчастным бывал, и счастливым бывал
Вместе с другом и вместе с родною страною.

Багаутдин – поэт неимоверной внутренней работы души. Даже в лирических зарисовках природы не словесные цветы, не просто зримая красота, а человеческая обнаженная исповедь, жизнь, свобода, любовь к Родине. Природа в его стихах одушевленная, наделенная чувствами.

Осень. В прелести светлой, зеленой
Чуть заметная грусть затаилась.

Или:

Я прошу вас, ветры, — вейте тихо,
Не грозите ливнем облака.
Чтобы без опаски олениха
Родила под утро сосунка.

Б. Аджиев емок своей глубиной. Возьмите любое его стихотворение, поэму, прочтите наугад любое четверостишие и увидите, что оно заключает мысль, созвучную любому времени.

Работай – и будешь всю жизнь молодым,
А хочешь быть старым – бездельничай вволю.

Порою он пишет в стихотворной форме жизненные наказы просто, без назиданий в виде притчи:

Двое на лодке возвращались с рыбалки.
Стали рыбу делить: «Это тебе, это мне…».
И из-за случившейся перепалки
Оба теперь вместе с лодкой на дне.
Как чеканна его поэтическая форма, точность образов, внутренняя связь с национальными традициями. Лаконичность всего в две-три строфы его стихов явно тяготеют к восточной поэтике, где смысловая нагрузка ложится на образ, а не на описательность.

Не бойся ни моджахета, ни абрека –
Языкастый сплетник и есть настоящий злодей:
Одна пуля может убить одного человека,
Одно грязное слово убивает сотни людей.

Обращение к национальным истокам – историческим и поэтическим с самых первых юношеских стихов получило глубокий эмоциональный заряд после осмысления исторического опыта последних десятилетий.

Рыночный зуд никому не унять –
Можно купить и подругу.
Мне ж никогда, никогда не понять
Рыночных отношений друг к другу.

Он обладает талантом найти слова точные, передающие наши раздумья о жизни, предначертании, помогает сформулировать настроение современника.

Мой конь давно уже устал бежать
В густом демократическом тумане,
И совесть мне не станет возражать,
Жизнь держится сегодня на обмане.

Это не чтение на сон. Это слова народного поэта – глашатая жизни. «И думы быстрые сменить спешат друг друга – нет для них успокоенья».

Жизнь – океан, и из его пучины
Не каждый может выбраться порой.
Там гибнут даже сильные мужчины,
Не справившись с жестокою волной.

Тематика поэзии Б.Аджиева разнообразна. И как любой поэт он воспевает любовь, красоту.

Ты очень мне нужна,
Об этом забывать ты не должна.
Так будет вечно всем смертям назло
Душа моя тебе отворена,
Не забывай, ты очень мне нужна!

Любовь он воспевает, понимая, что слова блекнут перед силой чувств, говорит не высокими эпитетами, а просто, но значительно, по-мужски сдержанно.

День, расцвеченный тобою,
Без тебя сулит мне тьму,
Что осилить могут двое,
Не под силу одному.

И все же любовь возвышает мужчину:

Я любить не перестану,
Хочешь, облаком я стану,
В зной тебя уберегу…
Право слово, я не лгу!
За тебя я Дагестану
Помолюсь на берегу.

В стихах о любви поэт говорит о разных проявлениях этого чувства, но в каждом свой свет, свое счастье, своя печаль.
Лишь нанесенная любовью рана
Не заживает никогда.

Как неиссякаема энергетика этих слов. В двух строчках целая история взаимоотношений, которой бы хватило на целый роман.

Талант поэта Багаутдина Аджиева мужал в школе русской классики, национальной поэзии, мастерства отца – народного поэта Дагестана Анвара Аджиева, отсюда классическая глубина, осмысление вечной темы любви к Родине, национальным истокам.

Я сам не знаю, почему
Так сердцу моему желанны
И лес, ушедший в полутьму,
И в голубой росе поляны.

* * *
Слов пленяет всех река –
Юношу и старика,
Слово «Родина» лишь одно
Остается на века.

Б.Аджиев не в числе военного поколения, но он сын страны, победившей фашизм в 1945 году. Поэтому так звучны его стихи о войне с думой о тех, кто положил свои жизни на алтарь той кровавой эпохи в истории Отчизны. Его проникновенные стихотворения «Мы чтили павших на фронте», «В день победы!», «Баллада об инвалиде» и другие проникают прямо в душу читателей, в них тишина и набат, осмысление войны народной, подвига павших и выживших, переживших огненные годы.

Багаутдин Анварович – народный поэт Дагестана, написавший тома поэтических произведений, более двухсот песен в содружестве с композиторами, несколько пьес для Кумыкского театра, поэм и циклов стихов для детей, для кумыкского читателя перевел произведения А. Чехова, А. Островского, Н. Гумилева, Э. Ионеско, Х. Авшалумова, А. Цагарели и некоторых других драматургов, награжденный множеством грамот, признанный заслуженным деятелем искусств РД и в свои 70 лет считает чуть ли не кощунством издавать свои стихи после такого поэта, как его отец. Но не браться за перо он не может. «Не знаю, сделал ли я выбор свой, но заветы отца храню», – говорит он.

Не все, как хотелось, у меня получалось,
И радоваться, и огорчаться случалось,
И голову покрывали метели,
И делали со мной все, что хотели.

«Не легкий это груз быть сыном такой величины в поэзии, каким был и есть мой отец», — признается Багаутдин Анварович.

– Какова судьба поэзии? Она может устареть? – спрашиваю у поэта.

– Поэты не переведутся, покуда живо слово. Стихотворчество – процесс вечный. Художники были и будут всегда. Они пропускают время через себя, свое сердце. Если произведение написано мастерски, календарная дата неважна.

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Газета «Горцы»»