С первых минут мальчишки и девчонки отправились в удивительное путешествие в жаркую и загадочную Африку. Они окунулись в бескрайние солнечные саванны, где их ждали истории, наполненные добротой, юмором и настоящим волшебством.
Спектакль стал настоящим диалогом с детьми. Наши герои нашли ответы на множество вопросов, которые так часто задают мамам и папам. Как и великий английский писатель, поэт и журналист Джозеф Редьярд Киплинг, творческая команда театра убеждена: у детей не бывает ерундовых вопросов, просто у родителей не всегда хватает воображения (порой и вовсе нет желания вникать, думать над тем, как удовлетворить детскую любознательность). Театр дает подсказку: посмотрите, как это сделал Киплинг. Не бойтесь фантазировать. Главное – помнить, что все мы родом из детства, и попытаться взглянуть на мир глазами ребенка. Именно это кукольники и сделали.
В итоге творческий коллектив представил спектакль, ставший настоящим совместным путешествием, где каждая сцена напоминала маленьким и большим зрителям о простых и таких важных вещах: вере в себя, честности, готовности помочь ближнему…
За этим волшебным представлением стоят настоящие мастера. Режиссёр-постановщик Наталья Ерастова, покорившая поклонников нашего театра постановкой «Тигр на улице», вновь очаровала чуткой и тёплой режиссурой. Её талант создавать для детей живой, понятный и глубокий мир расцвел тут во всей красе. Художник Екатерина Полякова, находящаяся более 10 лет в творческой дружбе с дагестанскими кукольниками, создала на сцене яркую, дышащую жизнью Африку. Композитор Дмитрий Половников наполнил спектакль волшебной музыкой. В результате – искренний детский смех и горящие от восторга глаза, аплодисменты и трогательные отзывы родителей. Видеть, как оживают сказки в воображении детей, как они сопереживают героям и уносят с собой частичку добра и волшебства, – бесценно.
Однако красивой премьере всегда предшествует долгая и кропотливая работа. Вот и в этот раз на протяжении нескольких месяцев шел подготовительный этап по созданию материальной части (изготовление кукол, декораций, костюмов и т. д.). Когда всё было практически готово, режиссер с актерами приступили к образам и постановочной части. И получился весьма ритмичный, пластичный, колоритный, атмосферный спектакль, который, без преувеличения, завораживает зрителей.
– Довольны ли вы результатом? – интересуюсь у Натальи Ерастовой.
– Труд, а точнее вложенные душевные и физические силы делают человека счастливым. Я так считаю. Творческая команда потрудилась на славу (и художественно-постановочная часть, и актёры, и цеха, и администрация), поэтому чувствую удовлетворение от процесса и результата. Тем не менее я никогда не бываю до конца довольна чем-либо, ибо после премьеры всегда хочется улучшить и отточить те места, которые проходят самую важную проверку – проверку зрителем. Именно маленький зритель, как никто другой, чувствует правду и ложь на сцене, чувствует ритм спектакля. На данный момент он смотрит увлеченно и внимательно все 45 минут, однако расслабляться не стоит…
– Это ваш второй опыт работы с театром. Сейчас было легче, сложнее, или в каждой новой постановке есть свои нюансы?
– Дагестанский театр кукол для меня родной дом, место, куда хочется возвращаться. Всё по любви и с большим уважением к каждому. Несомненно, каждая постановка – новый вызов. Но когда есть хорошая команда, всё складывается отлично. Здесь именно так.
– Киплинг впервые ставится на дагестанской сцене. Почему вы предложили руководству театра пьесу по произведениям именно этого автора?
– Для меня Африка – самый загадочный и притягательный материк на Земле. Африканские сказки Киплинга наполнены мудростью и непреодолимой страстью к жизни. Жить вопреки козням неприятелей, изобретать нетривиальные ходы, словно в шахматах, если надо – бежать, танцевать, когда хорошо и когда ты в ожидании хорошего, обретать единомышленников и долгожданных друзей, уважать природу и её законы – этими постулатами наполнены его сказки. И они резонируют с моими ощущениями от окружающей действительности. Я рада, что художественный руководитель театра Аминат Яхьяева, зная, какие глубокие произведения он нам оставил и как важно к ним обращаться, с радостью откликнулась на мое предложение создать постановку по расскаам этого замечательного автора.
– Как шел процесс написания инсценировки?
– Обычно инсценировки я пишу, полностью погружаясь в материал и отключаясь от внешнего мира, за 5–7 дней (разумеется, после нескольких месяцев подготовки и поиска нужного материала). В инсценировку по «Африканским сказкам» получилось «занырнуть» за четыре дня. Как в колодец! За это время она претерпела пять редакций, оригинальные же тексты сказок Киплинга сохранены в своем первоначальном виде. Это и дань уважения к личности писателя, и признание его литературной неприкосновенности.
– Каков основной посыл спектакля?
– Что бы ни случилось на пути у человека, важно всегда продолжать движение, всегда искать выход, потому что он точно есть. Можно танцевать в животе у Кита и диктовать ему свои правила, будучи съеденным. Можно перекрасить цвет кожи, если мир вокруг внезапно изменился и ты уже не можешь охотиться как прежде. А можно поделиться своей мудростью с врагами, помочь им, и через время они станут твоими друзьями.
– Какие еще спектакли вы бы хотели поставить на сцене Театра кукол?
– Хочется поставить актуальные для зрителей и желанные мною (по желанному материалу) спектакли. Если эти два фактора совпадают, то всё, искра есть, и она разожжёт творческий костёр.
С большим трепетом отношусь к национальному литературному наследию, и для меня большой честью и доверием будет соприкоснуться с культурой Дагестана еще и через драматургический материал. Также у меня есть маленькая слабость – я люблю придумывать для каждого актера материал, где он сможет раскрыться на максимуме своих способностей. Так я нафантазировала для актеров Дагестанского театра кукол «Приключения барона Мюнхгаузена» Распе, «Нос» Гоголя, «Евгений Онегин» Пушкина, «Анну Каренину» Толстого для зрителей постарше и «Сказку о потерянном времени» Шварца, «Котёнок по имени Гав» Остера для зрителей помладше.
…Будем надеяться, что ее творческие мечты сбудутся и богатый репертуар единственного в республике профессионального театра для детей пополнится очередными мудрыми, вдохновляющими и жизнеутверждающими постановками. Чтобы каждый спектакль, как волшебный корабль, уносил мальчишек и девчонок в увлекательное путешествие по страницам бессмертной классики, зажигая искорки любопытства в их глазах и даря незабываемые минуты настоящего театрального чуда. Ведь именно ради этого сияния детских глаз и живет театр.