Энергия Кезенойама
После трехчасового путешествия нам со спутниками покорилась высота более 2 тысяч метров. Замысловатые пейзажи покрыло туманом, а через какой-то промежуток пути видимость восстановилась, и восхождение сменилось спуском. Остановились на уровне 1854 метра. Чаша, оберегаемая лесистыми горными хребтами, наполнена кристальными водами.
Энергия озера Кезенойам и его окрестностей полна пищи для плодотворного вдохновения. Архимед здесь воскликнул бы: «Эврика!» Ньютону прилетела бы падающая сосновая шишка. Не разочаровался бы и Пифагор – углов, треугольников, многогранников здесь хватает. На головокружительной высоте легче вглядываться в глубину Вселенной, так что Галилей снова бы утвердил: «И всё-таки она вертится!»
Хозяйничает в здешних лесах медведь, местность патрулируют орлы, водоем облюбовал эндемичный вид форели, восхитительно пестрая флора – эти факты не остались бы без внимания Линнея. Буйство красок нашло бы отражение в работах Айвазовского. В такой тихой природной обители Аристотелю лучше думалось бы о добродетелях, принимая во внимание представления Эйнштейна о пространстве и времени. Предполагаю, что даже Авиценна прописал бы эти места для оздоровления утомленных душ…
Пора прибегнуть и к творчеству Расула Гамзатова:
На гору взошел я и с той высоты,
Всей грудью вздохнув, Дагестану ответил:
«Немало краев повидал я, но ты
По-прежнему самый любимый на свете».
В историческом измерении разнообразный ландшафт, климат и другие природные условия оказывали определяющее влияние на образ жизни горцев, на их одежду, предметы обихода, кухню, жилище, поддерживали языковое и мировоззренческое обилие, оттачивали волевой и трудолюбивый характер.
С такого эмоционального настроя началось знакомство с работой Республиканского фестиваля фольклора «Андийская бурка». Нынешний, шестой по счету фестиваль проходил в рамках празднования 100-летия со дня рождения народного поэта Дагестана, в творчестве которого много внимания уделено широте природы и высоте культуры горного края.
Название мероприятия обязывает вспомнить эпизод встречи Расула Гамзатова с кубинским лидером, когда на удивление собеседника по поводу отсутствия пуговиц на бурке поэт ответил: «Чтобы при встрече с врагом легко скинуть ее с плеч, а при встрече с любимой женщиной накинуть ей на плечи». Бурка – один из узнаваемых предметов дагестанской хозяйственной культуры, олицетворяющий нравственные воззрения и многовековой уклад жизни горцев:
Она к лицу и мудрецу,
она к лицу и храбрецу.
Тебе и в бурю, и в метель
Она и крыша, и постель.
Гамзатов («О бурке»)
Понятное дело, обывателю зачастую нет дела до высоких философских материй. Любой праздник – это ожидание хлеба и зрелищ. В наше время широкое распространение промышленных товаров и тесное взаимодействие культур приводит к утрате в обыденности этнической специфики. Поэтому точно не прогадали все те, кто съехался сюда из разных районов Дагестана и соседней Чечни за дозой воодушевления. Предметы традиционного быта, блюда национальной кухни и музыкальная программа послужили приливу положительных эмоций.
Природные условия оказывали определяющее влияние на образ жизни горцев, поддерживали языковое и мировоззренческое обилие, оттачивали волевой и трудолюбивый характер
Подворья сёл Ботлихского района были оборудованы кухонной и бытовой утварью, орудиями труда, коврами, национальной одеждой и прочими экспонатами традиционного народного ремесла. Отдельные сёла подготовили информационные плакаты, повествующие об истории, культуре, людях. Анди являлся одним из крупных политических и административных центров Нагорного Дагестана. Муни славится абрикосовыми садами, здесь поныне считается постыдным оставить сад в неухоженном состоянии. Ансалта воспитала знаменитых спортсменов и деятелей культуры, здешний хозяйственный бренд связан с грушами и яблоками. Кванхидатль известен ручной добычей соли на протяжении многих столетий. Картофель, выращенный в Ашали, – признанное качество. В Хелетури функционирует передовое в районе сельхозпредприятие. Тлох знаменит богословами. Шодрода – кузница государственных деятелей. Годобери – родина множества строителей. В Рахата сохранили промысел изготовления бурки. В районном центре работает консервный завод, продукция которого считается визитной карточкой агропрома республики. Есть заслуживающие внимания особенности у Зило, Миарсо, Тандо, Риквани, Кижани, Алак и других сёл.
Участники назвали фестиваль важной площадкой, призванной укреплять дружественные отношения, сохранить и передать лучшие культурные и хозяйственные традиции подрастающим поколениям. Напомнили гостям и о роли овцеводства, которое формировало образ жизни населения гор. Радует, что традиционная бурка не утратила своей актуальности, она продолжает согревать и защищать.
Чеченские гости высоко оценили старания дагестанцев в деле сохранения традиционных ремесёл, народных обычаев и обрядов. А еще отметили неоценимый вклад Расула Гамзатова в дело укрепления дружбы народов.
Зрелищная часть фестиваля продолжилась под звуки пандура, барабана и баяна. Художественные коллективы районов Дагестана и Чечни на протяжении нескольких часов по-своему иллюстрировали вокальные и хореографические мотивы. В постановках и костюмах сценических исполнителей выразительно подчеркивалась яркость и самобытность горского менталитета. Зажигательной музыке, чувствовалось, было тесно в этой природной чаше, и звуковые волны эхом взбирались на склоны здешних хребтов.
Индикатором широты души является гостеприимство ее обладателя, которое предполагает богатое угощение. В меню фестиваля блюда на любой вкус, столы ломились от яств. Поэтому заключительная часть повествования посвящается хлебу насущному в широком понимании этого слова. На вершине кулинарной пирамиды традиционно расположился хинкал, достойное место отвели и курдюку. Вдоволь подавалось мясо в самом разном приготовлении. Закусывали вареными и свежими дарами огородов и садов. Запивали бульоном, соками и компотами.
Словом, по-настоящему богатым выдался фестиваль. А главное – очень дружным.