Реставрация – целая наука и искусство одновременно.Это направление в книжном деле, где каждая операция требует ювелирной точности, исторического чутья и безграничного терпения. Своими секретами с нами поделились специалисты отдела реставрации и гигиены Национальной библиотеки РД им. Р. Гамзатова – люди, которые буквально вдыхают вторую жизнь в бумажных «пациентов».
Андрей Комаров, мастер-реставратор, занимается «лечением» книг уже более двух десятилетий. Его приход в профессию – это история о том, как судьба сама находит для человека настоящее призвание. По образованию радиотехник, он и представить не мог, что будет работать с книгами. Но 90-е годы внесли свои коррективы: завод закрылся, пришлось искать новую работу.
«Профессия реставратора как-то незаметно вошла в мою жизнь, – вспоминает Андрей Иванович. – Моя мама работала в этой сфере и часто просила помощи. Постепенно, сам того не замечая, я освоил все основные этапы. А когда руководство библиотеки предложило место, с радостью оставил ненавистную торговлю».
Андрей Иванович – человек, который постоянно учится. Что-то постигал сам, штудируя специализированную литературу, а какие-то методики осваивал на стажировках в крупнейших библиотеках страны. Одна из них проходила в знаменитой «Ленинке» в Москве, где он больше месяца перенимал опыт у столичных реставраторов. Сегодня коллеги и руководство называют его ценнейшим сотрудником, благодаря которому отдел может браться за спасение уникальных и редких фолиантов.
«Сложнее всего, конечно, работать с древними изданиями, которые находятся в плачевном состоянии, – делится Комаров. – На такую книгу могут уйти месяцы кропотливого труда».
Андрей Комаров и его ученик Сергей Самсонов возвращают к жизни старинные фолианты и любимые книги, стоят на страже нашей общей памяти и ведут свою битву со временем
Чтобы понять, насколько это тонкая работа, достаточно понаблюдать, как он реставрирует одну-единственную страницу. Процесс напоминает прием у врача. Сначала тщательный осмотр, затем «зашивание ран»: нужно заделать дыры в местах скрепления и «дорастить» оборванные края. В ход идет специальная клеевая масса. Рецепт ее приготовления – почти алхимия. Обработав «раны» этим чудо-клеем, мастер аккуратно проклеивает их специальной тончайшей бумагой. А потом, вооружившись хирургическим скальпелем и недюжинным терпением, начинает ювелирную работу: по миллиметру, словно огранщик алмазов, отсекает лишние кусочки реставрационной бумаги. Результат поражает: заплатка становится практически невидимой, и разглядеть ее можно, только если сильно присмотреться или положить страницу на специальный светостол.
«Главный принцип реставрации – незаметность, – поясняет Андрей Иванович. – Мы должны полностью скрыть свое вмешательство. Представьте, если мы удалим какие-то пометки на полях, а это окажется автографом Пушкина? Будет катастрофа! Поэтому ничего не стираем. Книга должна сохранить свою функциональность и дух. Она не может выглядеть как новая, она – как ухоженная старинная вещь, сохранившая тепло рук всех, кто ее держал».
С этими словами мастер снова погружается в свой кропотливый труд.

Сергей Самсонов реставрирует очередной сборник произведений дагестанских писателей
Пока он сражается со столетиями за жизнь древних фолиантов, за соседним столом его ученик Сергей Самсонов возвращает к жизни более современные, но от этого не менее любимые читателями книги.
В профессию Сергей, бывший программист и выпускник ДГТУ, пришел так же неожиданно, как и его наставник. Студентом он часто бывал в библиотеке, однако не мог и представить, что найдет здесь свое призвание.
«Я начал работать 9 лет назад, – рассказывает Сергей. – Сначала просто приходил, смотрел, выполнял несложные поручения. Всему меня учил Андрей Иванович, много ценных советов давала заведующая нашим отделом Наргиз Давдуевна. Через месяц понял – смогу! И начал активно вникать. Спустя полгода уже работал самостоятельно».
На вопрос, что же его зацепило в этой работе, отвечает не задумываясь:
«В первую очередь – коллектив. Тут царит дух единства. Ко мне всегда относились по-доброму, помогали во всем. Да, больших денег не заработаешь, но это несравнимо лучше, чем сидеть без дела. Я рад, что у меня есть профессия, занимаясь которой, я могу приносить реальную пользу людям и сохранять знания для будущих поколений».
Пока мы беседовали, Сергей не прекращал работу. В его руках был потрепанный сборник сказок Гамзата Цадасы на аварском языке, изданный в середине 1950-х годов. Еще несколько лет без внимания – и эта книга могла быть безвозвратно утеряна. К счастью, бдительные библиотекари вовремя привели «больного» к «книжному доктору». Уже через несколько дней сборник снова отправится на полку, а оттуда – к читателям.
…Изо дня в день страница за страницей эти тихие герои ведут свою битву со временем. Они – бойцы невидимого фронта, стоящие на страже нашей общей памяти. Их труд не заметен постороннему глазу. Благодаря им старинные фолианты и любимые многими книги продолжают свой тихий диалог с новыми поколениями, оставаясь не просто источником знаний, а живыми свидетелями ушедших эпох.