X
08:08 03.03.2020

Мудрость байтов

Абдул-Кадыр Абдуллатипов, доктор филологических наук, профессор
Выпуск - 2020 №40
27

В минувшем году в издательском доме «Дагестан» вышла книга «Байтлар» («Байты») кумыкского поэта, автора многих поэтических сборников Магомед-Наби Халилова, лауреата Государственной премии Республики Дагестан за художественную книгу о легендарном дагестанском борце и силаче Сали Сулеймане Махтуллаеве.

М.-Н. Халилов, как бы продолжая бессмертные поэтические традиции Востока – традиции Рудаки, Фирдоуси, Саади, Хафиза, Физули, создал великолепный сборник, состоящий только из байтов, их там около пяти тысяч, что является новой ипостасью его многогранного дарования. Чеканные, будто вырезанные рукой мастера на металле, строки читаются на одном дыхании, легко запоминаются. При кажущейся простоте они глубоко философичны и мудры.

Предисловие к книге написал известный лингвист, заведующий кафедрой теории и практики языка ДГУ, доктор филологических наук, профессор Нурмагомед Гаджиахмедов.

В своей книге байтов М.-Н. Халилов затронул многие общественные, социальные, нравственные, психологические проблемы современности, а также национальной самобытности, человеческого достоинства, языка, в том числе и родного. Кроме этого, автор коснулся проблем бережного отношения к природе, ее красоте, любви и ненависти. Не обошел он и пороки современного человека, проливая яркий свет на прячущиеся в тени лицемерие, ложь, ханжество, алчность. Человека богатым делают не деньги, а совесть и ответственность – намус и ях. Будучи человеком, честно прожившим всю свою жизнь, М.-Н. Халилов не приемлет богатеев, разжившихся за счет воровства и мошенничества. В своих байтах он отстаивает чуткое, участливое, доброжелательное отношение к людям.

Также автора беспокоит современная молодежь, отворачивающаяся от национальных традиций во имя популярных в их среде пресловутых европейских ценностей.

Литературный язык М.-Н. Халилова точный и богатый такими лексическими ресурсами, как архаизмы, синонимы, эпитеты, метафоры, аллегории и другие.

Сентенции основаны на контрасте, они лаконичны, зарифмованы, свидетельствуют о богатых возможностях кумыкского языка.

Читая и анализируя настоящую книгу Магомед-Наби Халилова, я останавливаюсь на мысли, что облекая все мотивы в форму байтов, поэт сумел приспособить их к специфическим условиям малой поэтической формы, требующей чрезвычайной краткости и экономности в применении средств выразительности и высокой концентрации смысла. Здесь на помощь Халилову-поэту приходит Халилов-философ, мастер четких определений, безупречных с точки зрения логики. Нет сомнения, что многие его байты, как и бессмертные строки Ирчи Казака, основоположника кумыкской литературы, со временем превратятся в поговорки и пословицы.

Статьи из «Культура»

Герои не ищут славы

7
На одном из республиканских мероприятий редакция газеты «Дагестанская правда» подарила...

Классика в оригинальном прочтении

22
Вам довелось побывать в нашем Русском театре и...

Портрет Героя – перед глазами

21
Издательский дом «Дагестан» по инициативе Агентства информации и печати РД выпустил...

У музея юбилей

209
Национальный музей РД им. А. Тахо-Годи – крупнейшее музейное объединение Северо-Кавказского...

История одной картины

21
На ретроспективной выставке, приуроченной к 125-летию известного дагестанского художника...

Сложно оставаться равнодушным

24
С каждым годом появляется всё больше возможностей ознакомится с неизвестными страницами...

И война не помеха

12
Чтение книг во все времена было не только занятием досуга, но и средством развития...

Восхищался Ульяновым, учился у Абуладзе

15
С детства он грезил кинематографом. Восхищался...

Вся жизнь на сцене

108
Замечательный проект «Встречи в Театре поэзии» рассказывает зрителям о неординарных в...