Неутомимый собиратель фольклора
В этом году исполнилось 120 лет со дня рождения выдающегося дагестанского фольклориста и литературоведа Александра Назаревича (на снимке). Писатель Эффенди Капиев сказал о нем: «Назаревич обладал настолько ярким универсальным умом, что мог наизусть цитировать многие высказывания русских и зарубежных политиков и философов».
По воспоминаниям поэта Аткая Аджаматова Назаревич выучил роман в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин» и блестяще прочитал большой отрывок в Москве на I Съезде писателей в 1934 году перед Максимом Горьким.
Горький был потрясен этим чтением. Он развел руками и восхищенно произнес: «Вот какие умы нынче населяют горную республику…»
Родился будущий фольклорист на Украине в городе Хотине в 1903 году. Через пять лет вместе с родителями переехал в Новороссийск. Здесь впоследствии окончил мужскую классическую гимназию.
В 1920 году вступил в комсомол и стал работать заведующим школьным отделом райкома КСМ (Коммунистический союз молодежи). Потом работал в Москве секретарем ячейки РКСМ.
В 1923 году был командирован в Дагестан для создания комсомольской печати. С февраля по август был завотделом печати обкома РКСМ в Махачкале.
В начале 1930-х годов Александр Назаревич стал часто ездить в горы, встречаться с людьми и собирать народные сказания. Он конкретно занялся сбором и исследованием фольклора Дагестана. Автомобилей в то время почти не было, и поэтому молодой литератор добирался до аулов верхом на лошади.
Кумыкский поэт Багаутдин Астемиров вспоминал:
«Сегодня Назаревич мог быть в Цада, а завтра он уже в Ахтах. Через три дня его видели в Сергокале. Он был неутомимым собирателем народных цитат и поговорок. На вопрос: «Не устаешь?», отвечал: «Нет. Встречи с народом придают мне силы».
Первым делом он шел к годекану, где обычно собирались старики. Обязательно находился кто-нибудь, который выступал в роли переводчика.
Сам Александр Федорович с карандашом в руках и с толстой потрепанной тетрадью аккуратно записывал пословицы и притчи».
Он говорил: «Дагестан – это жемчужина народной мудрости».
***
Помню, поэт Муталиб Митаров рассказывал мне: «Назаревич был самым спокойным литератором. Кто-то обязательно в то время с кем-то спорил. Например, Аджаматов любил поспорить с Алибегом Фатаховым. Капиев спорил с Исмаилом Аурбиевым, ставя ему в вину то, что тот пишет непонятные для своего времени пьесы. А Назаревич не любил споры и дискуссии».
– А почему он не любил дискутировать? – спросил я.
Митаров усмехнулся:
– Говорил, что не желает заводить недругов.
– Но это же дружеские дискуссии были?
– Да, но тем не менее. Он был слишком простым и добрым человеком. И в то же время очень грамотным. Часто выезжал также с лекциями в аулы, просвещал народ и радовался тому, что горцы охотно слушают его.
Дагестанцы, о которых писал Назаревич
***
Александр Федорович дружил с писателем Капиевым. После возвращения Эффенди из Ленинграда в 1932 году они вместе стали работать в газете «Молодой дагестанец». К ним присоединились Алибег Фатахов и Аткай Аджаматов.
Назаревич переводил стихи Фатахова и Аджаматова на русский язык.
Однажды Фатахов спросил у него:
– А поэму мою «Ударник Гасан» переведешь?
– С удовольствием.
– Ну, тогда я спокоен. Знаю, что это будет хороший перевод.
Назаревич кивнул:
– Постараюсь.
– За это надо выпить, – засмеялся Фатахов.
Тот улыбнулся:
– Потом, когда переведу…
Но случилось так, что переводить поэму доверили поэту Борису Турганову. Сам Фатахов даже не знал об этом. Поэма была опубликована в газете «Дагестанская правда», а потом в журнале «Молодая гвардия».
Редактор журнала Анна Караваева была просто в восторге от этого произведения. Имя совсем молодого Алибега Фатахова стало известным на всем Северном Кавказе и в Москве.
Алибег сказал товарищу:
– Я и сам не знал, что Турганов переводит поэму. Для меня это тоже было новостью.
Назаревич усмехнулся:
– Всё, что ни делается, – всё к лучшему. Так что придется тебе теперь сто граммов выпить с ним, а не со мной.
***
В годы Великой Отечественной войны Александр Федорович вместе с поэтом Гамзатом Цадасой организовал выпуск газеты: «Дагестан – своим фронтовикам».
На страницах этого издания печатались стихи, рассказы, очерки о фронтовых буднях республики. Публиковались также письма солдат и офицеров-дагестанцев. За свою неутомимую литературную деятельность Назаревич был награжден орденом «Знак Почета» и медалью «За трудовое отличие».
С 1946 года стал работать в Дагестанском государственном университете старшим преподавателем. В 1958 году издал книгу: «Пословицы и поговорки народов Дагестана». Это был итог почти 30-летней работы писателя.
А в 1968 году он стал лауреатом республиканской премии ДАССР им. Сулеймана Стальского за книгу «Сказочные самоцветы Дагестана».
Писатель и ученый любил говорить: «Жизнь народа – в его метком крылатом слове».
И еще одно его известное высказывание: «В пословицах и поговорках слова сконцентрированы, как целый мир в маленьком блике объектива».
Умер Назаревич в 1984 году в Махачкале на 81-м году жизни.