Пусть не льются слёзы матерей
Хватает на Земле дурных людей,
Желающих услышать залп орудий
Ради наживы, алчности своей,
И понимаем мы: они – не люди.
И матери, услышав этот звук,
В дома поспешно прячутся и стонут:
«Где ты, мой сын? И где же ты, мой внук?».
Мы под защитой. Нас никто не тронет.
Пускай не льются слёзы матерей!
Мы не забыли той войны ушедшей,
Когда знамёна всей страны моей
Вдруг встали в строй, в одно большое слившись.
Что было в сорок первом, помним мы.
На пастьбу и стада не выводились.
Планета ёжилась средь чёрной тьмы.
Беременные наравне трудились
В тылу. На фронте были сыновья,
Мужья… С войны они не возвращались.
Как и сейчас, кипела вся земля.
Как и сейчас, планета возмущалась.
Оставленные раны той войны
Не заживают до сих пор и ноют.
Тем подвигам не назовёшь цены.
Мы не забудем никогда героев.
Пусть вновь не льются слёзы матерей!
Пусть берега морей и рек лучатся.
Я вновь скорблю о матери своей,
Преодолевшей беды и ненастье.
Немало в жизни плакала она.
Теперь и сам от боли часто плачу.
Вновь тяжелы Отчизны времена,
Поставлены нелёгкие задачи.
Не нужно новых слёз тебе, Земля!
Есть мама у моих детей и внуков.
Но вновь на фронт уходят сыновья.
И снова слёзы, горечь и разлука.
Так пусть не льются слёзы матерей,
Цветёт и улыбается Отчизна!
Ни пяди мы не отдадим своей
Во имя счастья. Ради вечной жизни.
Перевод с ногайского Дины Немировской