X
09:24 29.08.2019

Пусть не оборвётся стремя…

Миясат Муслимова
Выпуск - 2019 №232
271

Современная дагестанская поэзия представлена разными авторами, но есть в ней имена, десятилетиями остающиеся на гребне читательского интереса. Бадрутдин Магомедов (на снимке вверху), известный поэт, блистательный переводчик, лауреат Государственной премии РД, избежал участи многих советских поэтов, имена которых забылись сразу после крушения системы.

Прижизненный классик, Б. Магомедов был любим народом, почитаем ценителями и знатоками поэзии. Его творчество — целая эпоха в развитии кумыкской и в целом дагестанской литературы. Два года назад он ушел из жизни, оставаясь до последних дней, как говорят, в строю. Человек принципиальный, справедливый, он всегда занимал активную и четкую позицию по всем вопросам, в том числе по вопросам литературной жизни. Вступив в Союз российских писателей, он принимал самое деятельное участие в его работе, много лет возглавлял дагестанское отделение Клуба писателей Кавказа. Всё, что объединяло людей и служило искусству, правде, было для него значимо. «Пусть никогда не оборвется стремя того, кто оседлал коня, следуя по пути благородной миссии сближения народов, — говорил он. — Мне думается, что мир спасет теплое, братское отношение людей друг к другу, которое затем перерастет в дружбу и объединит все народы мира». Поэт служил этому делу своим творчеством при жизни и после ухода.

С 7 по 12 августа в городах Турции прошла череда мероприятий и встреч, связанных с презентацией книги Бадрутдина «Оборванное стремя», переведенной на турецкий язык. Перевод осуществил преподаватель Анкарского университета Хаджи Байрам Вели профессор Четин Пекаджар. Инициатива перевода и презентации книги принадлежит Международной организации тюркской культуры «ТЮРКСОЙ» и лично Генеральному секретарю организации Дюсену Касеинову. Мероприятия были проведены на высочайшем уровне, и мы, представители Дагестана, испытывали чувство гордости за нашу литературу и чувство благодарности ко всем, кто служит делу продвижения духовных ценностей и сближения народов.

Череда торжественных мероприятий открылась в Анкаре 7 августа в представительстве организации «ТЮРКСОЙ». Статусность подчеркивалась и наличием высоких гостей, и тем, что председательствовал на презентации Генеральный секретарь Дюсен Курабаевич. Среди участников мероприятия — посол Туркменистана в Анкаре Ишанкулы Аманлыев, профессор Четин Пекаджар, заместитель Генерального секретаря «ТЮРКСОЙ» доцент Билал Чакыджи, президент Общества турецкого языка профессор Гюрер Гюльсевин, председатель Исследовательского центра имени Ататюрка профессор Али Бейхан, сотрудники дипломатических миссий в Анкаре, представители творческой общественности, поэты и писатели, многочисленные любители искусства. Дагестанскую делегацию представляли главный редактор журнала «Танг Чолпан» поэтесса Супиянат Мамаева, дочери поэта Аида и Гульнара Магомедовы и я — как председатель ДО Союза российских писателей.

Мир спасет теплое, братское отношение людей друг к другу, которое затем перерастет в дружбу и объединит все народы мира. Поэт служил этому делу своим творчеством при жизни и после ухода

Подчеркну, основная цель организации «ТЮРКСОЙ» – сохранение, распространение и популяризация духовных ценностей и историко-культурного наследия тюркских народов.

В своем выступлении Дюсен Касеинов подчеркнул, что наследие выдающегося поэта и исследователя Бадрутдина Магомедова является огромным вкладом в сокровищницу литературы всего тюркского мира и это торжество является скромной данью вечной памяти поэта. Он рассказал о своей личной встрече с поэтом в 2013 году: «Бадрутдин Магомедов обратился ко мне с просьбой о переводе и издании в Турции его новой книги, которую он считал очень важной для тюркского мира. И хотя в тот момент я пообещал взять на себя всю ответственность за реализацию этой работы, от поэта впоследствии не пришло никаких известий. Письмо от Бадрутдина пришло через несколько лет, а вместе с ним и книга. С большим сожалением должен сказать, что в это же время до нас донеслось печальное известие о кончине поэта. Адресованное мне письмо Бадрутдин написал на смертном одре. Когда я читал его, чувствуя печаль и сожаление в душе, стал понимать, о чем эта книга, а прочтя фрагменты из нее, осознал, почему Бадрутдин так дорожил ею».

Генеральный секретарь организации подчеркнул, что книга Бадрутдина Магомедова представляет огромную ценность для будущих поколений, в ней поэт делится воспоминаниями о великом венгерском тюркологе Иштване Конгуре Мандоки, рассказывает о том, какой любовью к тюркскому миру была пронизана вся его жизнь, которую он посвятил его изучению и объединению. «Думаю, что эта книга дарит прекрасную возможность вспомнить этих двух великих людей с большим уважением и любовью», — отметил выступающий.

Зал был полон, все внимательно слушали и не раз прерывали аплодисментами искреннее, взволнованное выступление дочери Аиды Магомедовой и блестящую афористичную речь Супиянат Мамаевой. С кумыкского языка перевод не требовался, а мое выступление на русском языке шло с синхронным переводом. Я подчеркнула важность происходящего не только для всего тюркского мира, но и мировой культуры, которая слагается из отдельных имен в национальных культурах, обратила внимание на поэму Бадрутдина «Муки рая», ее он мечтал увидеть на подмостках театра, и напомнила о мысли поэта, высказанной им в одном из интервью: «Если в телескопе вы не видите звезду, это не значит, что ее не существует, просто она находится еще выше и еще дальше», — и поблагодарила Международную организацию «ТЮРКСОЙ» за то, что она уделяет внимание всем звездам тюркского мира.

В заключительной части торжества Дюсен Касеинов вручил представителям нашей делегации и переводчику памятные награды,  а по окончании презентации он отдельно принял нашу делегацию у себя в кабинете. Мы ознакомились с направлениями деятельности этой авторитетной организации, обсудили перспективы дальнейшего сотрудничества, а на прощание Генеральный секретарь организации передал в дар Главе Республики Дагестан Владимиру Васильеву уникальное издание книги «Чингиз Айтматов в творчестве художников».

На следующий день презентация книги «Оборванное стремя» прошла в городе Сивас. На встречу пришли исторические выходцы из Дагестана, чьи предки по разным причинам эмигрировали в годы Кавказской войны и позже. Это были кумыки, аварцы, лакцы, представители других национальностей нашей республики. Нас поразило их любовное и бережное отношение к языку, к Дагестану. Они сплочённые, дружные, очень гостеприимные.

Презентация в Сивасе была организована при сотрудничестве «ТЮРКСОЙ», муниципалитета этого города, Университета Джумхуриет и Общества кумыков Турции и состоялась в Культурном центре имени Фидана Языджыоглу. Участники презентации рассказали слушателям о жизни и творчестве Бадрутдина Магомедова и венгерского тюрколога Иштвана Конгура Мандоки. Жители Сиваса ознакомились с книгой Бадрутдина Магомедова, переведенной на турецкий язык и изданной «ТЮРКСОЙ». За книгой, подписанной дочерьми поэта, буквально выстроилась очередь.

Такие же встречи прошли в последующие дни в селах Атакёй, Явукёй, где проживают кумыки. На встречах также присутствовали представители разных этносов Дагестана, чьи предки давно покинули свою родину при драматических обстоятельствах. «Меня поразило, как они сохранили родной язык, сохранили традиции, как дружно живут. С такой любовью говорили о Дагестане, приготовили для нас наши национальные блюда, даже делились своим желанием найти сыновьям невест-кумычек», — вспоминает Супиянат Мамаева. Кстати, она выступала с исполнением своих стихов на родном языке, и ее вновь и вновь просили читать.

Как говорят в народе, слова благодарности коротки, а эхо их бесконечно. Прошедшее в Турции культурное мероприятие продемонстрировало высокий уровень современной дагестанской литературы и ее роль в сближении народов и их взаимопонимании.

Статьи из «Культура»

Быт и природа родного края

1
На очередной выставке художников-юбиляров были представлены произведения 14 мастеров. Это...

Комедия с ноткой грусти

11
Проникновенные речи, яркость передаваемых образов, артистизм и, самое ценное, глубокий...

«Нарву цветов и подарю букет…»

7
Все поклонники творчества известного певца и композитора...

Бренд и место силы

101
Одним из главных событий дагестанской «Ночи искусств» стало открытие в галерее Театра...

Зажигаем звёзды

32
Финалисты международного танцевального конкурса «Зажигай» аплодировали друг другу стоя,...

Мечта – это реальность

110
Говорят, когда судьба что-то забирает у человека, она дает ему взамен нечто другое. Наша...

Во славу защитников

25
Щемящие душу музыкальные и театральные композиции и отдающиеся болью в сердце стихотворные...

Не просто город

50
Город, в котором ты родился и вырос, никогда не будет для тебя просто городом. В нем –...

Магия ложек

30
_ Ударить одну ложку о другую – дело нехитрое. А вот держать по две в каждой руке, да еще...