Купить PDF-версию
10:50 | 27 февраля, Вт
Махачкала
X
10:59 16.09.2022

В Махачкале издан сборник стихов башкирского поэта Мустая Карима

73

В Махачкале в типографии «Формат» тиражом в 700 экземпляров издан сборник стихотворений великого башкирского поэта Мустая Карима «Гёнгюм — йырда…» («В песне — думы…») на кумыкском языке.
С башкирского на кумыкский язык стихи Мустая Карима перевёл дагестанский кумыкский поэт и журналист, член Союзов журналистов России и российских писателей Багавутдин Самадов. Кроме того, Багавутдин заведует пресс-службой администрации МР «Карабудахкентский район».
Отметим, что стихи Мустая Карима также даны на языке оригинала и в переводе на русский язык.
«Багавутдин Самадов пока единственный поэт из Дагестана, кто перевёл башкирского поэта М. Карима на кумыкский язык. Здесь следует отметить, что только в 70-х годах прошлого века наш великий поэт Расул Гамзатов перевёл стихи Мустая Карима на аварский язык — Мустай Карим и Расул Гамзатов были очень близкими друзьями. Выражаем надежду, что молодой кумыкский поэт, переводчик Багавутдин Самадов своими художественными переводами привносит лепту в деле развития и укрепления межлитературных связей нашей многонациональной страны», — отмечают Агарагим Султанмурадов, Ахат Салихов, Гульназ Кутуева и Григорий Адаров в  предисловии к новой книге Багавутдина Самадова.
«Осенью 2019 года я посетил Уфу, где стал победителем Международного конкурса журналистов «Золотой курай». В этом конкурсе на сцене я сказал, что попытаюсь перевести великого Мустая Карима на кумыкский язык. Сейчас этот проект реализован, пусть кумыкский и башкирский народы дадут свою оценку», — говорит сам автор переводов Багавутдин Самадов.
Добавим, что поэт Б. Самадов  автор ещё 3 сборников стихов, некоторые из которых переведены на русский, башкирский, азербайджанский, балкарский, турецкий, якутский, узбекский и другие языки.

Главные новости