Учительница Малика
Мичурино. Тихий поселок на окраине Хасавюрта. Уже 32 года учительница Малика – так по-свойски зовут ее ученики – привычной дорогой идет в родную школу. И благодарит Всевышнего за то, что дал ей возможность заниматься любимым делом, которое приносит радость, умиротворение, дает силы, пробуждая желание быть еще ближе к родному чеченскому народу.
Погружаясь в языковые оттенки своего предмета, преподавательница чеченского языка МКУ СОШ № 11 Малика Дагировна Мазигова (на снимке) испытывает особые чувства, прикасаясь к истории, традициям, обычаям своей земли, преданность которой, убеждена она, в крови у каждого человека. Возможность общаться на родном языке, обращаясь к его истокам, его речевым особенностям, смысл которых заложен в вековой последовательности коммуникаций прошлого и настоящего, позволяет ей прослеживать динамично развивающуюся языковую структуру. Она обогащает родную речь новыми законами, неологизмами, в которых отражаются время, люди, исторические процессы.
– Мне интересно рассматривать свой предмет в различных аспектах – обучающих, научных, требующих точных формулировок, объективных оценок, – замечает собеседница. – Так я вкладываю в своих учеников языковую разносторонность, развиваю их мышление, предметную дидактику.
Она рассуждает: чем больше ты погружаешь каждого из своих учеников в овладение необходимыми языковыми навыками, культурой речи, тем выше у ребят интерес к изучению родного слова. В этом она видит свою функцию педагога, в свое время окончившего национальный филологический факультет в Чеченском государственном университете.
Она отмечает: чеченский язык в различные периоды развития общеобразовательной школы претерпевал серьезные трансформации, совершенствуя образовательную базу.
Педагог вспоминает, что первые учебные книги на чеченском языке, в том числе по обучению грамоте, создавались на основе арабской графики, используемой в Чечне примерно с XVI века. А уже в XIX веке первый опыт обучения происходил с использованием кириллицы и был связан с именем крупнейшего русского ученого-лингвиста, педагога-просветителя
П. Услара, автора первой научной грамматики чеченского языка и первого чеченского алфавита на кириллической основе. А специфика этноязыковых процессов связана с историей расселения народа.
– Подобные сведения не просто привлекают внимание учащихся, но и позволяют лучше знать историю родного языка, когда проявляется интерес к исконному, к историческому прошлому, обращаясь к которому дети лучше усваивают учебный материал, – убеждена Малика Дагировна.
Педагог ведет свой предмет в 5–11 классах. Она благодарна ответственным ведомствам за то, что родному языку уделяется большое значение, увеличено количество часов на предметное обучение. Собеседница говорит, что у нее нет проблем и с учебниками. Институт чеченского языка обеспечивает школу самым разнообразным методическим материалом, литературой, как правило, чеченских классиков.
На практике основное внимание традиционно отводится изучению языковых правил, работе по усвоению навыков связной речи. Что самое главное – прививается любовь к родному слову, формируя чувство красоты родной речи, в результате происходит осознание языка как носителя культуры и культурных ценностей.
Вместе с тем требования жизни – современные лингвистические знания и методические представления – выдвигают новые подходы к изучению предмета. Корректируются цели, углубляется содержание.
Педагог отмечает, что основным инструментом на уроке является специальный обучающий текст. Именно в этом случае успешно реализуются языковые правила, наглядно демонстрируется каждый языковой уровень. С помощью текстовых упражнений происходит работа над словосочетаниями, позволяя усваивать важные компоненты речи, используемые с учетом целей и условий самого материала. Что немаловажно, учащиеся овладевают методическими закономерностями построения принципа самого урока, его композиционной структуры, способами связи предложений, особенностями типов речи – повествование, разговорный стиль, книжный.
Учитель обращает внимание на то, что в структуру урока вводятся культуроведческие сведения о чеченском языке, наиболее значимые факты из его истории во взаимодействии с другими языками, дается информация о развитии и изменении самого языка под влиянием внешних причин.
Малика Мазигова отмечает, что в ряду основных методических принципов обучения – коммуникативность, направленность обучения. И вот такое комплексное овладение всеми видами речевой деятельности позволяет сохранять преемственность обучения, осуществлять межпредметные связи. С успехом учитель использует ИКТ, что дает возможность развивать пространственное мышление.
Она неустанно говорит о том, что в основе изучения родного языка лежит гражданско-патриотическое, духовно-нравственное воспитание, что зиждется на основе сохранения и развития прогрессивного и культурно-исторического наследия и лучших традиций чеченского народа. А это является необходимым слагаемым в воспитании любви к родному языку, уважительного отношения к нему как к настоящей ценности, формирующей толерантное сознание, почтение к другим языкам и культурам.
Сама Малика Дагировна, воспитанная в большой дружной семье, относится к родовым связям с уважением, на чем строится чеченская, дагестанская, российская семья, культура, традиционное воспитание. В большом роду Ибрагимовых отец Дагир Мухажирович и мать Маруса Солтанбиевна с честью воспитали шестерых дочерей, каждая из которых получила высшее образование. Сестры, как и Малика, преподают родной язык в школе.
Вместе с мужем Хасаином Тажудиновичем она воспитывает четырех сыновей и дочь. И уже внуки говорят о ее работе: «ненан мотт» (язык матери). Не в этом ли сохранение семейных устоев, той гражданственности, что переходит из поколения в поколение?! И эта связь – непрерывная, долговечная – продолжается.
– Изначально я поставила себе цель научить своих воспитанников быть приобщенными к святому понятию Родина, величию родного языка, прививая им любовь к обычаям и традициям предков, – говорит учитель.
Педагог рассказывает, что в своей практике использует методики последнего поколения. И сама стремится познать как можно больше нового, передового. Два года проработала на ВГТРК, где вела передачи на чеченском языке.
– Это многое дало мне, – замечает она. – И не только в совершенствовании формы подачи учебного материала, но и в плане приобретения эрудиции, которая помогала обогащать учебную языковую среду, дала новаторские образовательные идеи.
Её многое интересует. Она постоянно общается с коллегами из других городов и республик, и этот обмен опытом позволяет ей применять на уроках новые тематические разработки.
– Мир стремительно меняется, вместе с ним меняемся и мы. И важно в глобализирующемся пространстве сохранять идентичность, то, что свято – семья, язык, культура, удерживать от распада малые народы, – отмечает собеседница.
Она уверена, что если даже частичка твоей души будет отдана исконному, родному, тогда и язык можно не просто сохранить, но последовательно развивать, воспитывая любовь к нему в каждом последующем поколении.
– Освоение знаний о языке как о знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании формирует способность к анализу, позволяет непредвзято оценивать языковые явления, пользоваться необходимыми лингвистическими новациями, – продолжает Малика Дагировна. – И выходящие в свет новые учебные пособия, применяемые в практической работе, призваны способствовать введению детей в мир материнского языка, развитию умения свободно пользоваться его лексическим богатством. Так формируется культура речи, раскрываются богатство и красота родного слова, его своеобразие, эстетическая и нравственная ценность произведений родной литературы.
Все это влияет на способности учащихся, приучает их думать на родном языке. Педагог и сама мыслит категориями будущего, рассматривая свой предмет как первооснову, что должно прививаться с момента рождения. И многое из того, о чем она рассуждает, относится к самым востребованным явлениям времени. Ведь родной язык – язык предков, сокровищница, из которой черпается вековая мудрость, познается менталитет каждого народа, являясь средством общения, что служит для выражения его духовного богатства.
Малика Мазигова среди коллег слывет учителем-новатором, педагогом, для неё каждый ученик – это целый мир, к которому она относится бережно, с любовью. Ее методические, педагогические наработки востребованы коллегами. Она в числе лидеров дагестанской педагогической школы.
Отличник народного образования, награждена почётными грамотами Министерства образования России, Дагестана и Чеченской Республики. С 2022 года является руководителем Ассоциации учителей, родного чеченского языка города Хасавюрта. Участвует в различных конкурсах. В 2020 году заняла второе место в республиканском конкурсе «Лучший учитель родного языка». Ее ученики занимают призовые места на муниципальных и республиканских олимпиадах. И для нее это самая высокая оценка собственного профессионализма.