С любовью к людям
Что вы знаете о творчестве Хизгила Авшалумова? На этот вопрос и недавние студенты-филологи, и выпускники прошлых лет, словно сговорившись, отвечают, что он – автор новелл о хитроумном Шими Дербенди, своего рода дагестанском Молле Насретдине.
Часть правды в этом есть. Многие черты острослова и балагура Шими Дербенди автор заимствовал у народа. Как пишет Хизгил Авшалумов в автобиографии, первыми его «книгами» были народные сказки, притчи, предания, любовь к которым он сохранил на всю жизнь. Еще будучи юношей, вместе с татским поэтом Манувахом Дадашевым он собрал и издал первый сборник татского фольклора.
В большинстве своих рассказов и новелл Х. Авшалумов выступает как сатирик. «Я …пишу свои смешные истории, новеллы не ради одного смеха или забавной шутки, а чтобы бороться с недостатками, которые в них высмеиваются. Говорят: «От шуток льва умерла лисица». А нам хочется, чтобы от наших шуток, смеха «умерли», исчезли различные недостатки, вредные пережитки, мешающие нам в жизни», — писал Х. Авшалумов.
Сами названия многих рассказов («Жених» бабушки Фатьмы», «Черные слезы», «Невеста с сюрпризом», «Возмутитель спокойствия», «Козлиный смех») говорят о многом и дают первые представления о сюжете.
Шими Дербенди, хотя и воплощает образ типичного представителя татского народа, все же является фигурой общедагестанской. В уста, поступки, характер этого персонажа автор вложил не столько ум, наблюдательность, остроту, сколько мудрость поколений. Вот почему на протяжении многих лет новеллы печатались не только на страницах республиканских газет, но и были опубликованы в журналах «Советская литература», «Наш современник», а также изданы за рубежом на немецком, английском, французском и испанском языках.
Вторая часть правды заключается в том, что творческое наследие Хизгила Давидовича значительно шире и глубже. В исторических повестях «Невестка» и «Сын ряженого» (1974 год) рассказывается о жизни татов и других народов Дагестана в первые послереволюционные годы. В этих произведениях литературоведы отметили не только точность этнографических деталей, но и искрометный юмор, выразительность языка. Персонажи четко разделены по «классовому» признаку, выпячены суеверия.
А в повести «Фамильная арка» классовая принадлежность персонажей отходит на второй план, на первый выходят людские судьбы, которые преломляются в водовороте революционных событий и гражданской войны. На примере Дербента автор показывает события, связанные с временным падением советской власти, борьбой англичан и турок за влияние в Дагестане и на всем Кавказе.
Героиня повести Марал, дочь владельца крохотной кондитерской Худодота, выйдя замуж за богача Ошира, преобразилась, стала свысока поглядывать на вчерашних соседей, подруг.
«Ах ты, несчастный холоп, неблагодарная скотина! — воскликнула она, вся красная от негодования и возмущения. — Кто ты такой, чтобы со мной так разговаривать?! С глаз моих долой! Я тебя видеть не хочу больше в моем доме!..» — кричит она на слугу Бобои, который воспылал к ней безграничной любовью. Марал сама же и соблазнила его, сама и отвергла, в результате чего несчастный исчезает насовсем. Так же бесславно завершает свой жизненный путь и сама героиня, рушится фамильная арка на виноградных плантациях ее мужа.
Говоря о творчестве Хизгила Авшалумова, нельзя обойти вниманием тот факт, что он переводил на родной язык произведения разных авторов. Его перу принадлежат четыре полноактные пьесы, в том числе первая татская музыкальная комедия «Кушак бездетности». А историческая драма «Толмач имама Шамиля» ставилась на сценах кумыкского (1966) и лезгинского (1987) театров. Одно из его первых произведений —
«Встреча у родника» — легло в основу танцевального номера, и вот уже несколько десятилетий его исполняет государственный ансамбль танца «Лезгинка».
Немного из биографии. Родился Хизгил Авшалумов в селении Нюгди Дербентского района в семье крестьянина. «Говорят, не только детство, но и труд человека накладывает отпечаток на его характер. А трудиться я начал с тринадцати лет, когда умер отец. С раннего утра и до вечерних сумерек я пас колхозных телят, лишенный возможности учиться и играть со своими сверстниками», — писал он.
Когда началась Великая Отечественная, его в первый же день войны призвали в армию. Воевал на Северо-Кавказском и Белорусском фронтах, был заместителем командира кавалерийского сабельного эскадрона казачьего полка, дважды ранен, контужен. День Победы встретил в Берлине. «В общей сложности я прослужил около пятнадцати лет офицером: был бы жив отец, он, наверное, остался бы доволен», —
напишет он потом.
После демобилизации работал корреспондентом республиканской газеты «Дагестанская правда», затем — консультантом и секретарем правления Союза писателей Дагестана. Хизгил Авшалумов — кавалер орденов Великой Отечественной войны, Дружбы народов, «Знак Почета», лауреат премии имени Сулеймана Стальского в области литературы.
Это был Человек с большой буквы, который посвятил жизнь своему народу и своей Родине, человек, который в автобиографии напишет: « …при всех моих личных недостатках я люблю людей, люблю куда больше, чем это кажется на первый взгляд…».