Так всё начиналось
Первый опыт создания периодической печати в России на национальных языках был выработан царскими властями Кавказа. Поначалу это практиковалось для внедрения своей идеологии в сознание местных народов и нейтрализации их собственной национально-культурной идентичности, накрепко связывающей их с тюрко-мусульманским миром.
С этим же были связаны инициативы властей по обучению представителей местной знати в русских военных учебных заведениях, по созданию театров и газет, введению преподавания татарского языка (в частности, кумыкского «как образцового наречия тюркского языка») в программы кавказских учебных заведений Тифлиса, Новочеркасска, Ставрополя.
Именно русские военные учебные заведения послужили начальной точкой отсчета восхождения местной высшей военной знати. Там она обучалась русскому языку и воспринимала идеи «русского реформаторства». В свое время это дало местным возможность изучать иностранные языки и открыло новые горизонты обучения в Европе, что позволило им за какие-то 20-30 лет достаточно европеизироваться в культурном плане.
На первом этапе, когда процесс культурных перемен поддерживался самими царскими властями, представители мусульманских народов еще не совсем были готовы к адекватным действиям во имя возрождения своих народов. Поэтому инициатива создания газет целиком и полностью принадлежала русским властям.
Так, русской военной администрацией Кавказа в Тифлисе с 1828 г. издавалась газета «Тифлисские ведомости» на русском и грузинском языках. А с 1832 г. ею были предприняты меры по изданию газеты на «татарском» (возможно, на адаптированном азербайджанском наречии) языке под названием «Тифлис ахбары». Тогда же впервые в этом издании были опубликованы в переводах А. Бакиханова фрагменты «Дербенд-наме». Неоценимую роль в процессе культурного возрождения мусульманских народов, вне всякого сомнения, сыграла и газета «Кавказ» (1840-1870), на страницах которой впервые появились публикации русских и местных авторов, посвященные истории и культуре этих народов.
Накопленный властями опыт возымел силу примера, и в дальнейшем за создание своей периодической печати стали браться представители местной знати. Так, из архивных документов хорошо известно, что в 1861 г. из Хасавюртовского округа с инициативой по созданию «арабоязычной газеты, посвященной Кавказу» к русским властям обратился известный мусульманский поэт и богослов Атабай Атавов.
Как социальным, так и культурным последствием «столкновения» двух цивилизаций – европейской (представляемой Россией) и традиционной тюрко-исламской – являлось появление провинциальной тюрко-мусульманской интеллигенции. Этот общественный слой характеризовался определенной общностью взглядов и убеждений, делавших его сначала проводником европейских интеллектуальных ценностей, а затем главным сторонником и катализатором перемен в обществе.
Таким образом, «могучая кучка» первых тюркских интеллектуалов европейского типа в своем стремлении просветить народ остро осознавала необходимость книгопечатания и издания газет на родном языке. И фактически стала проводником этих идей.