Блестящий фольклорист и организатор
Абдулаким Магомедович Аджиев (на снимке)… Удивительно скромный и деликатный, обстоятельный и неторопливый, благожелательный и добросердечный, с острым чувством юмора и потрясающей филологической эрудицией человек, знакомство с которым – подарок судьбы. Да, мне посчастливилось не только встретить на своем жизненном пути этого замечательного человека, но и подружиться с ним.
Запомнилась первая встреча в июне 1984 г., когда я, выпускник филологического факультета Даггоспединститута, сдавал государственные экзамены. Председателем экзаменационной комиссии был профессор Аджиев.
После поступления в аспирантуру Института истории, языка и литературы им. Г. Цадасы (с 1991 г. – Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН) у меня появилась возможность часто общаться с Абдулакимом Магомедовичем.
Замечу, что ни заслуженная известность, ни большой авторитет ученого, ни его должностной статус заведующего отделом фольклора никогда не были препятствием для аспирантов и молодых ученых в общении с ним. Более того, Абдулаким Магомедович выступал великолепным наставником, чьи объективные суждения, важные рекомендации, полезные советы по поводу наших исследовательских начинаний высказывались в доброжелательном, доверительном, заинтересованном и уважительном тоне. Для начинающего исследователя очень важно мнение старшего коллеги, в этом смысле, несомненно, можно было рассчитывать на поддержку Абдулакима Магомедовича. Безотказный, он всегда находил возможность тщательно прочесть рукопись и дать ей соответствующую оценку.
Широта профессионального кругозора, диапазон научных интересов, завидный талант исследователя позволили Абдулакиму Магомедовичу подарить дагестанской фольклористике серию фундаментальных трудов. Признанный в России специалист в области фольклористики, профессор А. Аджиев активно работал также в литературоведении и языкознании.
Научный актив ученого в виде монографий, тематика которых отражает актуальные проблемы фольклористики, всегда вызывал у меня восхищение. Убедительность выводов и обобщений ученого, вне сомнений, достигалась во многом благодаря тому, что исследования строились на обширнейшем полевом материале, собранном во время экспедиций. О блестящих научных достижениях А. Аджиева свидетельствуют его многочисленные монографии, получившие признание как в России, так и за рубежом.
Абдулаким Аджиев, выходец из селения Ботаюрт Хасавюртовского района, начинавший свою трудовую деятельность школьным библиотекарем, стал крупным ученым. Будучи несомненным лидером дагестанской фольклористики, он сыграл важную роль в продолжении и развитии на современном уровне традиций дагестановедения и тюркологии. Он один из инициаторов создания отдела фольклора в ИЯЛИ и руководил им около четверти века.
На труды A. Аджиева ссылаются многие авторы в своих новейших работах по дагестанскому фольклору, а также в ряде исследований по устно-поэтическому творчеству народов Северного Кавказа.
Учёный более полувека собирал по крупицам и изучал устное народное творчество кумыкского народа. Анализ кумыкских народных песен Аджиев проводил в сравнении с аналогичными произведениями других народов, что позволило ярче выявить этноспецифические особенности фольклорного наследия кумыков. Его книги (их более 30) полны ярких красок, глубоких мыслей и выводов и, что самое важное, подлинных открытий.
Прежде всего хочу отметить коллективную монографию «Традиционный фольклор народов Дагестана», изданную в Москве в издательстве «Наука» и удостоенную Государственной премии РД в области науки (1994). В этом издании дагестанский фольклор проанализирован как наследие, обладающее не только спецификой у каждого народа Дагестана, но и представляющее собой единое целое, единство в многообразии. Данное единство в многообразии полноценно и объективно можно осветить лишь при комплексном анализе. Очевидно, осознавая это, А. Аджиев организовал выпуск серии сборников статей с привлечением историков, этнографов, языковедов и искусствоведов.
Сложилось так, что в школьные годы семья Абдулакима Магомедовича жила в сёлах со смешанным этническим составом населения, и родные языки там не преподавались. Но родители, по-видимому, с раннего детства прививали Абдулакиму любовь к родному языку: он самостоятельно усвоил основы грамматики кумыкского языка, поступил на русско-дагестанское отделение филологического факультета ДГУ, учился только на отлично. Профессор Аджиев по праву считался одним из лучших знатоков кумыкского языка.
Особо следует отметить широкомасштабную и долгосрочную работу отдела фольклора по подготовке и изданию 20-томного «Свода памятников фольклора народов Дагестана». Это издание уникальное, новаторское: в науке нет опыта создания свода произведений фольклора около 10 народов как единства в многообразии, причем на языках оригиналов и в подстрочном переводе на русский язык, с их научным комментированием, что осуществлено в дагестанском «Своде памятников…». Ныне изданы 6 томов в издательстве «Наука» (Москва). Идет работа по подготовке очередных томов. Отметим также, что по проекту Аджиева начата работа по подготовке аналогичного свода фольклора народов Северного Кавказа с привлечением специалистов из республик региона.
Человек вдумчивый и обстоятельный, он не упускал из виду весь комплекс задач при работе над «Сводами памятников фольклора народов Дагестана»: продумывал композицию, содержание иллюстраций, оформление томов и прочее.
На страницах своих книг автор показывал тесную взаимосвязь народного творчества с историей нашего края, а ведь фольклор не менее ценный источник информации о прошлом, нежели письменные документы. Зачастую именно фольклор наиболее объективно отражает восприятие массовым сознанием тех или иных перемен в жизни общества и личностей, олицетворявших эти перемены. По сути фольклор – это археология народной памяти.
В этом же аспекте в отделе выполнялись работы по дагестанско-грузинским и дагестанско-азербайджанским фольклорным взаимосвязям.
В отделе фольклора изданы национальные очерки по фольклору аварцев, даргинцев, кумыков, лакцев и лезгин, готовятся к публикации очерки по устно-поэтическому творчеству малочисленных народов Южного Дагестана: агулов, рутулов и цахуров.
А. Аджиев являлся основателем направления сравнительно-исторического и типологического исследования тюркско-кавказских фольклорных взаимосвязей. В разработке этой широкомасштабной проблемы участвовали и его ученики – аспиранты, кандидаты и доктора наук. Он проводил большую работу по сотрудничеству ученых со специалистами вузов и Министерства образования и науки РД: были изданы учебники-хрестоматии, пособия; он около 30 лет был председателем ГАК на различных факультетах ДГПУ и ДГУ, являлся членом диссертационных советов в ИЯЛИ, ДГПУ и ДГУ, он же был профессором кафедры литературы ДГПУ.
Плодотворна, как и на любом поприще его деятельности, оказалась работа Абдулакима Магомедовича с аспирантами и докторантами. Именно человеколюбием объясняется, на мой взгляд, результат его наставнической деятельности. Под его научным руководством выполнены и успешно защищены десятки диссертаций, в том числе две докторские (соискатели из Северной Осетии и Калмыкии).
Как специалист по фольклористике и фольклорным взаимосвязям Аджиев выступал с научными докладами в Москве, Риге, Анкаре, Ташкенте, Ашхабаде, Фрунзе, Якутске, Элисте, Уфе, Тбилиси, Нальчике, Карачаевске, Владикавказе, Кишиневе, Грозном и других.
Учёный уделял большое внимание развитию международных связей нашего института. Он принимал участие в работе многих международных и всероссийских научных конференций, конгрессов, симпозиумов. Изданная им антология кумыкской литературы и фольклора на кумыкском и турецком языках является первым в таких масштабах существенным вкладом в развитие дагестанско-турецких, шире – российско-турецких культурных взаимосвязей.
Абдулаким Аджиев – личность широких интересов. Углубленную работу на ниве науки сочетал с литературным творчеством. Он проявил себя и как своеобразный драматург: на сцене Кумыкского музыкально-драматического театра им. А.-П. Салаватова были поставлены два спектакля по его пьесам. Им опубликованы сборник рассказов и сказки для детей. В переводах А. Аджиева на сцене Кумыкского театра также осуществлены постановки спектаклей «Коварство и любовь» по пьесе Шиллера, «Торроский злодей» А. Несина, «Три матери» Т. Миннуллина и др.; им переведены на русский язык и опубликованы отдельной книгой образцы народной поэзии кумыков.
Абдулаким Магомедович в последние годы болел. Однако он ни на минуту не прекращал научную работу. Только за 2018 год им было написано и издано 20 научных и публицистических трудов.
Известно, что деятельность ученого примечательна не только научными трудами, но и обаянием его человеческой натуры. В отношении Абдулакима Магомедовича Аджиева это особенно показательно. Он олицетворял лучшие качества ученого. Пример самоотверженного служения науке действенен, и в этом особая значимость и ценность личности А.М. Аджиева.
12 февраля 2019 г. после тяжелой и продолжительной болезни известный дагестанский фольклорист, заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Дагестан, доктор филологических наук, профессор Абдулаким Магомедович Аджиев скончался. Он был большим ученым и уникальным человеком, чьё наследие еще долго будет служить дагестанской науке.
Дагестанская наука понесла невосполнимую утрату. Нам, его коллегам, тяжело осознавать, что Абдулакима Магомедовича больше нет с нами. Однако остались его бесценные труды, обогатившие отечественную науку.
Коллектив Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН выражает искренние соболезнования родным и близким Абдулакима Магомедовича.
Память о нем навсегда останется в наших сердцах…