Поэт Магомед Рамазанов начинал свою трудовую деятельность сотрудником Цунтинской районной газеты «Слава труду». Ещё в школьные годы он был селькором газеты и освещал жизнь родной школы, села. Магомед с ранних лет стал писать стихи, которые печатались в районных и республиканских газетах, журналах. Он окончил филологический факультет ДГУ.
Где бы ни работал Магомед Рамазанов, никогда его не покидала любовь к языку и литературе.
В разное время за его авторством выходили книги: «Начеку», «Сигнальная башня», «Восхождение», «Кольчуга», «Бедовые горы». В стихах и рассказах Рамазанова чувствуется любовь к своему народу, к красоте окружающей природы.
Им написана работа «В мастерской поэта» о творчестве народного поэта Дагестана Абасил Магомеда, которая была опубликована в журнале «Дружба» на аварском языке.
Недавно вышел словарь «Правописание удвоенных согласных аварского языка», составителем которого является М. Рамазанов.
Иса Абдуллаев
РУЧЕЙ
На подоле гор снежных
Струной чонгури дрожит речка.
Протяжною песнею журчанья
Убаюкает мир окруженный.
В студеные зимние ночи
Стихотворцу подобна она.
И в весенние солнечные дни,
Словно жеребец, играет она.
Деревья зноем утомленные
К ней протягивают ручки свои.
Цветы красотой восхищенные
Свое находят в ней отражение.
Скалы эти непокорные
Речку к груди прижимают.
Тучи к высотам привыкшие
Покой здесь порою находят.
Речку горы в путь провожают,
Словно предки детей своих.
Стремясь она к просторам,
Спеша к морю, нас покидает.
* * *
На досуге сосед мой старый
Шепнул мне тайком с тревогой:
Девица, мол, и та милая
О нем тоскует, та совсем юная.
Словно два ручья в ущелье,
Слить хочет она сердца наши.
Потухший огонь очей моих
Может разжечь поныне
Обеспокоенный сосед мой бедный.
Видит в том только трагедию –
Подобно с землей и небом высоким,
Большую разницу непоправимую.
И только мы порою забываем
О любви, не подвластной времени.
* * *
Милая, тебе тайну открою,
Неустанно мысли к тебе бегут.
От взора чужих, хотя скрою,
Сердце именем твоим молвит.
Упреки любого отразить готов,
Кто усомнится в явной любви.
Может и обрушиться достойный гнев,
Кто опрокинет лампаду любви.
НА ЛАДОГЕ
Волны, танцуя по ветру,
Рвутся рядами, о камни бьются.
Прибрежные ольхи стройные
Водной прохладой наслаждаются.
Там вдали лодка одинокая
Несется на волнах неустанно.
На закате солнце багровое
На покой ночной отправляется.
Белые чайки беспрестанно
Песни поют здесь монотонно.
В бурлящей воде серебристой
Мелькает чернь рыбы играющей.
В зеркальной глади озерной
Золотые следы свершаются.
Дорога жизни огненной
В движении вечном видится.
РОДНИК
Впитавший прохладу и синие выси,
Сверканье молний и грохоты гроз,
Земле причастившийся,
светлый и чистый,
Он солнца лучами пронизан насквозь.
К нему пробираются звери и птицы,
И путник измученный,
жаждой томим.
Встает на колени, как будто в молитве,
Склоняясь, папаху снимает пред ним,
К воде припадает немым поцелуем,
Горячим и долгим,
И пьет не спеша.
А в жилы живые вливаются струи,
И крылья опять обретает душа.
Потом он уходит с глубоким поклоном
И путь продолжает.
Поклажа легка.
О, сколько нас, зноем дорог утомленных,
Здесь сил набираются от родника!
А он, говорливый, неисчерпаем,
Веселую в солнце купает струю.
Он снова и снова прохожих встречает
И дарит прохладу и силу свою.
Перевод с аварского М. Петрова