Языком поэзии о главном
Далекие 1990-е годы. Молоденький паренёк заходит в один из кабинетов Союза писателей Дагестана. Скромно одет, стеснителен и в то же время полон решимости поговорить о том, что его волнует и что вылилось в целую поэтическую тетрадку о первой чеченской войне, солдатом которой он был. Тот разговор и стихи живут с его собеседником и по сей день.
Парнишка обещал зайти еще раз, но больше не появился. Уехал ли, не нашлось времени или… Остались только имя – Александр – и душа в его стихах. Часть из них вошла в поэтическую композицию народного поэта Дагестана, переводчика, общественного деятеля Марины Ахмедовой-Колюбакиной «О небо, помоги стереть с ладоней кровь, которая течёт из сердца моего», прозвучавшей со сцены Театра поэзии 2 сентября, в преддверии Дня солидарности в борьбе с терроризмом.
«Мне хотелось сохранить его образ, оставить память о нем. Это был талантливый человек. И пусть стихи были несовершенны, но он смог передать нерв того поколения. Он был еще советский паренек, окончил советскую школу. Начало жизни того поколения было при другой идеологии, и тут они столкнулись с ужасом гражданской войны, когда убивать надо было своих, с кем вместе родились, ходили в школу», – говорит Марина Анатольевна.
Почему она посчитала необходимым включить стихи Александра о чеченской
войне в свой цикл произведений, написанных по следам терактов, захлестнувших нашу страну и малую родину? Ответ на этот вопрос и прост, и сложен одновременно. Те чеченские события стали как бы отправной точкой, раскрутившей маховик террора на долгие годы.
«Межнациональные отношения – та карта, которую легко разыграть, натравливая народы друг на друга. Можно просто подогревать, а можно бросать факел в бак с бензином. Эти отношения хрупкие, тонкие, всегда на грани», – считает поэт.
Сплоченность дагестанцев перед лицом опасности, их сила духа помогли выстоять в войне с террором, но цена была слишком высока. Стихи Марины Ахмедовой-Колюбакиной пронизаны болью за взрывы в дагестанских городах, за смерть заложников в Беслане и на Дубровке, но за страданиями ее лирического героя прослеживаются неумолимая воля к победе и стремление изменить жизнь так, чтобы никто и никогда не узнал, что такое человеческая подлость и злоба, убивающие сотни и сотни людей.
Режиссер театра Изумруд Алиева поставила спектакль, в котором смогла передать ощущения, чувства, мысли автора. Поэтическая композиция впервые была представлена зрителю в прошлом году, и она не стала разовой постановкой. Творческий коллектив включил ее в свой репертуар, чтобы эти пронзительные стихи донесли идею мира и добра до сердец молодых зрителей. И это им удалось, о чём говорили лица ребят, пришедших в тот день в Театр поэзии. В зале собрались дети из школ Кировского и Ленинского районов Махачкалы, учащиеся Дагестанского государственного колледжа культуры и искусств им. Б. Мурадовой, студенты и педагоги Дагестанского университета народного хозяйства, факультета начальных классов Дагпедуниверситета, дети из «группы риска».
Как верно подметила Наида Магомедова, первый заместитель руководителя Агентства информации и печати республики, стихи Марины Ахмедовой попали в самое сердце: на глазах многих ребят были слезы. Зрители были тронуты, и эмоциональное, очень искреннее выступление Наиды Курбановны, которая прочитала свои стихи в прозе о теракте в Беслане, не оставило равнодушным никого из присутствующих.
«Дагестан столько всего перенес, наша страна столько всего пережила, но теракты не смогли нас испугать и обмануть», – отметила она. Её слова перекликаются с выступлением Мавлутдина Галимова, начальника отдела общественной безопасности и профилактики правонарушений администрации Советского района г. Махачкалы, пострадавшего от взрыва во время одного из террористических нападений.
«В то время мы приютили многие чеченские семьи, но, с другой стороны, не предали ни свою историю, ни свои идеалы. Мы поддержали наше братство. Вы счастливое поколение: смутные времена прошли, и у вас должно быть твердое убеждение, что родина всегда только одна, братство и дружба помогут вам сделать её сильной, и тогда будете счастливы вы и все будущие поколения», – обратилась Марина Анатольевна к молодежи.
Трудно говорить и писать о том ужасе, который пришлось пережить дагестанцам и нашим соотечественникам из разных регионов страны. Трудно, потому что каждый из трагических эпизодов переживается до сих пор очень остро. А еще потому, что найти нужные слова, когда уже вроде бы всё сказано, очень нелегко. Уйти от простого наставления, от разъяснения очевидного – не стреляй, не убивай, найти свой путь диалога со зрителем – такую задачу поставил перед собой Театр поэзии.
Творческое сотрудничество театра с народным поэтом Дагестана Мариной Ахмедовой-Колюбакиной и стало способом выражения мыслей и ощущений, размышлений о пройденной истории. Язык театра, художественное слово – это всегда эффективное средство эмоционального воздействия, нужно просто уметь направить его в нужное время в правильное русло.