Купить PDF-версию
X
09:10 24.11.2017

Кто обозвал-то?

Имена у супругов должны быть совместимы между собой – так утверждают психологи. Мозгоправы уверены, что это крайне необходимо для «мимимишности» в семейной жизни. Вот вам кажется, что «рыбки», «зайки», «тигры» и прочий зоопарк на устах влюбленных – это проявление пылких чувств.

Зачастую так оно и есть, однако, по мнению тех же психологов, заимствование названий обитателей лесов и рек – не что иное, как желание переименовать вторую половину. Просто муж или жена чувствуют, что им не нравится произносить имя любимого человека, при этом безобидный самообман укрепляет чувства и ­отношения.

С этим можно поспорить, конечно. Но сейчас о другом. Нам в Дагестане часто приходится сталкиваться с забавными именами, не правда ли? Вот был у меня случай, когда одна тетушка рассказывала о своем отце, который добрую часть жизни посвятил труду на полях родного Юждага. Звали дяденьку Трактором. Не прозвали, здесь нет опечатки, а именно звали. Мы беседовали с женщиной вместе с гостями – журналистами из Ростова. Долгое время сдерживающий смех Анатолий дал волю чувствам, как только мы вышли за порог дома: «Кто ж его бедного так обозвал?!»

И мне казалось, что именами нарицательными может похвастать лишь наша республика. Но нет. Забавы ради покопалась в Интернете и выяснила, что не мы одни чудим.

И вот лишь несколько примеров. На Гавайских островах в одну из школ города Гонолулу поступила младшая дочь владельца одного из местных ресторанов. Ее имя и фамилия состоят из 102 букв. На русском языке имя означает: «Многочисленные прекрасные цветы гор и долин начинают наполнять Гавайи в длину и ширину своим благоуханием»… Как вам имечко? Ну и что остается делать потенциальному мужу? Будет звать Цветочком наверняка.

А во Франции жила семья, не знавшая собственной фамилии. Вместо нее родственники использовали набор цифр – 1792. А четыре сына в этой семье носили имена месяцев года. Таким образом, в паспорте и других документах это выглядело так: Январь 1792, Февраль 1792, Март 1792 и Апрель 1792.

… Ой, спасибо родителям! На минуточку: Малика в переводе с арабского означает «правительница» или
«царица».

Статьи из «Культура»

Бежта в орнаментах

0
Добраться из Махачкалы до селения Бежта сродни настоящему подвигу: почти шесть часов пути по...

В каждом движении – история

3
Неповторимая атмосфера на XXVIII Международном хорео­графическом конкурсе «Во власти...

Полвека на сцене

9
Искренние, чувственные, теплые и где-то даже наивные выступления детей всегда создают...

Ашуг, сын ашуга

12
В культуре жителей Юждага особое место занимает ашугское искусство. В былые времена ашуги,...

Нескучная музейная ночь

10
В минувшие выходные республика погрузилась в особую атмосферу культурного волшебства –...

Ценить и свято беречь

4
В майские праздники оказался, можно сказать, совершенно случайно на фестивале народного творчества с участием вокальных коллективов, отдельных исполнителей из...

В Москве прошёл фестиваль «Путешествие по Дагестану»

57
18 мая 2025 года в Измайловском парке...

Народный соловей

4
Когда Рашид Бейбутов начинал исполнять песни, то все тут же замирали: своим волшебным...

Зеркало времени

12
Прикоснуться к истории, окунуться в мир искусства, расширить свой кругозор – эти и многие...

Новые горизонты детского чтения

44
Родители при выборе книги для ребенка часто...

Песни о войне и Победе

9
«На безымянной высоте», «Эх, дороги…», «Темная ночь», «В землянке», «Синий платочек», «Вечер...