Пока жив язык…
Когда заходит речь о полиязычности нашей республики, в памяти сразу всплывает легенда о всаднике, который странствовал по разным землям и раздавал народам языки. Будучи на Кавказе, он порвал мешок об одну из неприступных скал Дагестана. Так и перемешались языки, рассыпавшись по горам, предгорьям и равнинам.
Эту красивую легенду в свое время нам, студентам 1 курса филфака ДГУ, рассказал профессор, доктор филологических наук Магомедсаид Мусаев. Тем самым он предварял лекцию о языковом богатстве Страны гор.
Долг перед наукой и обществом
Начало академическому кавказоведению, отмечал Магомедсаид Мусаевич, было положено в 1726 году членом Петербургской академии наук, филологом Готлибом Байером. Первопроходцем в описании наших языков считают Иоганна-Антона Гюльденштедта, осуществлявшего экспедиционные исследования Кавказа по заданию Российской академии наук. Он исследовал быт и культуру дагестанских народов еще в XVIII веке. При сборе сведений учёный руководствовался предписаниями свыше и… собственными представлениями о своём долге перед наукой и обществом. Материалы Гюльденштедта тщательно и в полной мере были изданы академиком Палласом в двух томах в 1787 и 1791 годах. Ко второму тому приложен «Сборник слов для сравнения языков, которые употребляются на Кавказе».
Научное изучение дагестанских языков начинается в середине XIX века. Пионером здесь является барон Петр Карлович Услар. Он написал 5 монографий по дагестанским языкам и по одной – по абхазскому и чеченскому. Будучи царским генералом и имея задачу приобщить дагестанцев к русской культуре, Услар открывал русские школы, однако признавал, что среди горцев практически не было неграмотных, все получали начальное образование на арабском языке.
Более же полная (и точная) классификация была проведена после революции в 20–30-х годах и в 50-х гг. ХХ века. Тогда уже решали, куда какой язык отнести по его структуре.
Дагестанские языки исследовали А. Шифнер, А. Дирр, Н. Марр, Е. Бокарев, А. Чикобава и многие другие. Затем среди исследователей появились и дагестанцы: А. Шамхалов, Г. Шахназаров, А. Алкадарский, З. Бамматов, У. Мейланова,
М. Халилов, М-С. Мусаев… Эти учёные говорили о тесной и прочной связи языка с культурой. Традиции кавказского языкознания продолжают в настоящее время Р. Муталов, С. Мусаева, У. Гасанова, М. Багомедов, З. Омарова и другие.
– Наблюдая за упадком культуры, всё чаще задумываешься: а не в том ли причина, что наши языки стали ненужными? В действительности, конечно, причин много. Это и урбанизация, и межнациональные браки, и снижение общего уровня образованности населения, и, как это ни странно, многоязычие. В Дагестане нет единого коренного языка, функцию же межнационального общения выполняет русский язык, – говорит учитель русского языка и литературы, даргинского языка и литературы гимназии № 1 Заира Рамазанова. (на снимке крайняя справа)
Есть такое выражение: «Пока жив язык, жив и народ». Увы, многие родители об этом забывают, и их дети в школах изучают русский язык как родной. И речь идет не только о детях, рожденных в межнациональных браках.
Но педагог не унывает. Со своей стороны Заира Джунаевна старается всячески мотивировать детей. Не случайно её ученики на городских конкурсах неизменно занимают призовые места.
– В декабре прошлого года на конкурсе театрализованных представлений в номинации «Даргинский язык» мы заняли первое место, – с гордостью говорит учитель. – Готовимся к участию и в этом году.
Нравоучения не помогут
Дочь дагестанской артистки, солистки Даггосфилармонии Жаклины Шахпазовой с удовольствием изучает родной язык в школе.
– Ясмина регулярно посещает уроки лезгинского языка, знакомится с произведениями классиков нашей литературы в оригинале. Так она узнает об отличительных особенностях своего народа, учится ценить родную культуру и с уважением относиться к другим. Надо понимать, что духовно-нравственное воспитание детей начинается в семье. Задача каждого родителя – привить ребенку лучшие качества народа, представителем которого он является. Нравоучениями тут не поможешь, – делится Жаклина.
Исчезновение языков, по ее глубокому убеждению, грозит потерей мировоззрения, культуры. Трудно с ней не согласиться, ведь язык – главный атрибут идентичности, он участвует в передаче информации, истории…
Сызмальства Жаклина была знакома с культурой своего народа. Хотя родилась и долгое время жила в Казахстане, дважды в год вместе с родителями приезжала в Сулейман-Стальский район с одной лишь целью – не потерять связи с малой родиной.
– Я понимала свою национальную идентичность, во мне воспитывали чувство патриотизма и любви к родной земле. Возможно, это сыграло роль, что я стала артисткой, исполняющей песни на родном языке, – говорит она.
Образовательный диктант
Действительно, сохранение языков – условие сохранения самого народа. Очень важно, чтобы к работе по популяризации родного языка подключались властные структуры, локальные сообщества, вузы и школы. Важно продвигать идею языкового многообразия. Поэтому ежегодно 21 октября мы отмечаем День дагестанской культуры и языков. Праздник был учрежден в 2016 году с целью сохранения национальных языков и культуры народов, проживающих на территории региона.
В этот день по традиции проводятся различные мероприятия: выставки, фестивали, мастер-классы, танцевальные и певческие конкурсы. А в 11:00 во всех муниципальных образованиях республики пройдет диктант на аварском, агульском, азербайджанском, даргинском, кумыкском, лакском, лезгинском, ногайском, русском, рутульском, табасаранском, татском, цахурском, чеченском языках.
Республиканскую просветительскую акцию проводит Министерство образования и науки РД совместно с Министерством по национальной политике и делам религий РД. Добровольное и бесплатное образовательное мероприятие призвано пробудить интерес к родным языкам.
В нем могут принять участие все желающие, независимо от возраста, национальности, социального статуса и уровня владения родными языками. Тексты диктанта согласованы с филологами ведущих региональных вузов и научными сотрудниками Института языка, литературы и искусства ДФИЦ РАН. Стать его участником можно, обратившись в любую зарегистрированную площадку (список размещён на сайте Минобрнауки РД).
Образовательный диктант – отличная возможность проверить уровень владения родным языком и привлечь к нему внимание подрастающего поколения. Кто знает, может, благодаря вашим детям, внукам или племянникам дагестанские языки получат новый виток развития.