X
10:40 11.03.2022

В Красной книге языков 18 (!) дагестанских…

Дагестан – одна из колоритных и богатых культурным наследием республик, народности которой на десятках родных языков произносят самое первое и самое родное слово «мама». Язык предков – дорогое наследие, которое тысячелетиями впитывало в себя мудрость народа и его традиции. Потерять язык – значит потерять свою культуру. В Красную книгу языков народов России включено 18 дагестанских языков.

Пропаганда книг на родных языках – основная задача Национальной библиотеки Дагестана им. Р. Гамзатова. Она и хранитель книжного фонда, и центр взаимодействия представителей самых разных культур. Отдел национальной и краеведческой литературы насчитывает более 80 тыс. книг на языках народов Дагестана, и это лишь часть большой коллекции.

– Проблема языков весьма актуальна в многоязычном Дагестане, где проживают представители более чем 30 народов со своими языками и диалектами, принадлежащими к кавказской, тюркской и индоевропейской языковым семьям. В фонде отдела имеются книжные издания на 14 языках народов Дагестана, журналы 64 наименований и 117 различной периодической печати. За последние годы наш фонд пополнился литературой на языках малых народностей (андийцы, ахвахцы, багулалы, годоберинцы, каратинцы, тиндалы, чамалалы, цезы, гинухцы, гунзибцы, бежтинцы, хваршины и др.), – рассказывает заведующая отделом Патимат Муртазалиева. – Краеведческие аспекты всегда были приоритетным направлением в деятельности главной библиотеки республики, мы часто проводим мероприятия, на которых рассказываем о малоизученных и незаслуженно забытых страницах истории Дагестана и его выдающихся представителях, что тоже способствует возвращению исторической памяти в дагестанское общество.

Уже более четверти века отдел проводит ставшие традиционными «литературные среды», способствующие взаимообогащению как русской, так и национальной культуры народов Дагестана, укреплению межнациональных связей.

Важная роль в популяризации родных языков должна отводиться семье. Но, как говорят педагоги, многие родители не заинтересованы в этом. И для большинства учеников единственной средой, где можно услышать родную речь, сегодня остаётся школа. Родители больше настаивают на изучении иностранных языков, а тем временем авторитет родных падает.

Эксперт, лингвист, профессор ДФИЦ РАН, директор Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Магомед Магомедов считает, что если в горах знание родного языка не подвергается сомнению, местные жители являются носителями языковых традиций и, что немаловажно, думают на родном языке (да и преподавание их в сельских школах носит не формальный, а обязательный характер), то в городских школах ситуация иная. Изучение родных языков входит в разряд второстепенных предметов, а иные школы и вовсе стараются сократить число часов, выделяемых на их изучение. И ситуация складывается таким образом, что большинство учащихся городских школ не владеют основами родной речи.

По словам директора Института языкознания Российской академии наук Андрея Кибрика, программа по сохранению и возрождению языков коренных народов России, рассчитанная на 10 лет, будет разработана до конца этого года. Главная её цель – условия для естественной передачи языковой компетенции от старшего поколения детям дошкольного возраста. При реализации программы потребуется создание в регионах культурно-языковых центров, которые на местах будут заниматься конкретной работой, а также будет необходима информационная поддержка на государственном уровне.

Как рассказывает Патимат Муртазалиева, один из крупнейших кавказоведов XIX века П. К. Услар ратовал за необходимость в первую очередь обучать детей родным языкам.

– Его взгляды не потеряли актуальности и в наши дни. Введение в школах, лицеях, гимназиях республики новых предметов «Обычаи, традиции, культура народов Дагестана», «Литература народов Дагестана» стало одной из причин востребованности национальной литературы среди учащихся и учителей, – говорит она. – Спросом также пользуются книги дагестанских авторов, переведённые на языки народов России и мира. Здесь имеются книги о фольклоре, традициях, обычаях, обрядах наших народов. Благодаря переводам на языки народов Дагестана мы попадаем в чудесный мир А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, К. Л. Хетагурова, Л. Н. Толстого и других авторов. Для сохранения национальных языков и литературы в библиотеке создан «Клуб национальных языков». Его цель – укрепление дружбы между народами.

Проблема утраты родных языков актуальна во всём мире. На сессии Генассамблеи ООН 2022–2032 годы провозгласили Международным десятилетием языков коренных народов. Ассамблея рекомендовала государствам – членам ООН рассмотреть вопрос о создании национальных механизмов с надлежащими финансовыми средствами для успешного осуществления Международного десятилетия языков коренных народов в сотрудничестве с коренными народами. Самим коренным народам как хранителям языков предложили инициировать и разработать необходимые меры по проведению десятилетия. В России планируется провести 700 мероприятий на федеральном и региональном уровнях. Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики им. А. Тахо-Годи уже начал работу в этом направлении.

На республиканской научно-практической конференции «Государственный язык Российской Федерации и языки народов Дагестана: теория, практика, перспективы обучения в образовательных организациях» обсудили актуальные проблемы развития этнокультурного образования, методики преподавания родных языков и литературы в соответствии с федеральными образовательными стандартами. Внимание проблеме уделяет и Министерство по национальной политике и делам религий РД. На сайте ведомства появился раздел, где каждый желающий бесплатно может послушать аудиокнигу на своём родном языке.

Помните: родной язык – это душа народа и наша связь с прошлыми поколениями.

Похожие

Народ жив

45
В нашем календаре появился новый праздник, который мы совсем скоро отметим впервые. 11 июля 2025 года Указом Президента РФ 8 сентября объявлен Днём языков народов...

Между гордостью и забвением

39
Дагестан – роскошный ковёр, сотканный из тридцати языковых узоров. Но нити этого ковра истончаются, а некоторые уже порваны навсегда. С тревогой о существующей не...

Как спасти «живое сокровище»?

48
В Махачкале дан старт амбициозному проекту – созданию первой комплексной программы по...

«Для меня языки, словно звезды на небе…»

37
Вопрос сохранения родных языков в нашей...

Язык родной, дружи со мной

35
Сегодня на самых разных уровнях и площадках говорят о необходимости сохранения родных языков. И не только говорят, но и, нельзя не отметить, многое для этого делают....

Пока жив язык…

101
Когда заходит речь о полиязычности нашей республики, в памяти сразу всплывает легенда о...

Душа и сердце каждого

22
Дорогие наши читатели! Мы должны и обязаны помнить о том, что на всей нашей планете не было и...

Дети знают, как сохранить родной язык

54
Настоящим детским праздником творчества, культуры и...

Сохраним языковое многообразие

31
Дагестан – исторически многонациональная, поликультурная...

Статьи из «Образование»

Учителя повысили квалификацию

8
В Историческом парке «Россия – моя история» состоялся I Съезд учителей информатики Республики Дагестан, приуроченный к 40-летию...

Учителя повысили квалификацию

10
В Историческом парке «Россия – моя история» состоялся I Съезд учителей информатики Республики Дагестан, приуроченный к 40-летию преподавания предмета в школе.

Прививка от стресса перед школой

5
Скоро 1 сентября, для первоклашек этот день – начало...

Готовимся к новым учебным программам

5
Мы писали об изменениях, которые ждут школьников и учителей в новом учебном году. Новости продолжают поступать, и газета...

Новый учебный год: вызовы и решения

3
Более 300 руководителей образовательных учреждений, педагогов, представителей республиканской и городской власти,...

Скоро за парту

5
Перед началом учебного года в Дагестане, как и по всей стране, проходит благотворительная...

Ключевые вопросы отрасли

20
Итоги прошлого учебного года, основные задачи и приоритеты на предстоящий цикл, новые...