Дочь Альбиона (Почти по А. П. Чехову)
К подвалу Пантелеича подкатила прекрасная коляска с каучуковыми шинами, толстым кучером и бархатным сиденьем. Из коляски выскочил предводитель дворянства Редукторного посёлка Махачкалы Анабас Фейзулаевич Чаландаров. В передней встретил его сонный монтёр Фаза.
— Господа дома? – спросил предводитель.
— Никак нет-с. Барыня с детями в гости поехали, а барин с мамзелью-гувернанткой рыбу ловят-с. С самого утра-с.
Предводитель постоял, подумал и пошел искать Пантелеича. Нашел он его версты за две от подвала, подойдя к озеру Ак-гёль. Увидев того, он прыснул… Пантелеич сидел на песочке, поджав под себя по-турецки ноги, и удил.
Возле него стояла высокая тонкая англичанка с выпуклыми рачьими глазами и большим птичьим носом, похожим скорей на крючок, чем на нос. Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие плечи. На золотом поясе висели золотые часики. Она тоже удила. Вокруг обоих царила гробовая тишина. Оба были неподвижны, как озеро, на котором лежали их поплавки.
— Охота смертная, да участь горькая! — засмеялся Чаландаров. — Здравствуй, Пантелеич!
— А… это ты? — спросил Президент Всемирной Лиги сантехников, не отрывая глаз от воды. — Приехал?
— Как видишь… А ты всё еще своей ерундой занимаешься?
— Кой чёрт… Весь день ловлю, с утра… Ничего не поймал ни я, ни эта кикимора. Сидим, сидим, и хоть бы один чёрт! Просто хоть караул кричи.
— А ты наплюй. Пойдем водку пить!
— На покос надо ехать, а я рыбу ловлю. Вчера в Первухе преосвященный служил, а я не поехал, здесь просидел вот с этой стерлядью… с чертовкой с этой…
— Но… ты с ума сошел? — спросил Чаландаров, конфузливо косясь на англичанку. – Бранишься при даме… и ее же…
— Да чёрт с ней! Всё одно ни бельмеса по-русски не смыслит. Ты ее хоть хвали, хоть брани – ей всё равно! Произносит два только слова: «Новичок» и «Скрипаль». Ты на нос посмотри! От одного носа в обморок упадешь! Сидим по целым дням вместе, и хоть бы одно слово! Стоит, как чучело, и бельмы на воду таращит.
Англичанка зевнула, переменила червячка, произнесла: «Скрипаль!» — и закинула удочку.
— Удивляюсь, брат, я немало! — продолжал Пантелеич. — Живет дурища в России и хоть бы одно слово по-русски!.. Наш какой-нибудь аристократишка поедет к ним и живо по-ихнему брехать научится, а они… чёрт их знает! Ты посмотри на нос! На нос посмотри!
— Ну перестань… Неловко… Что напал на женщину?
— Она не женщина, а девица… О женихах, небось, мечтает, чёртова кукла. И пахнет от нее какою-то гнилью… Возненавидел, брат, ее! Видеть равнодушно не могу! Как взглянет на меня своими глазищами, так меня и покоробит всего, словно я локтем о перила ударился. Тоже любит рыбу ловить. Погляди: ловит и священнодействует! С презрением на всё смотрит… Стоит, каналья, и сознает, что она человек и что, стало быть, она — царь природы. А знаешь, как ее зовут? Тереза Мэй! Тьфу!.. И не выговоришь!
Англичанка, услышав свое имя, медленно повела нос в сторону Президента Всемирной Лиги сантехников и измерила его презрительным взглядом. Затем подняла глаза на Анабаса Фейзулаевича и его облила презрением. И всё это молча, важно и медленно.
— Видал? — спросил Пантелеич, хохоча. – Нате, мол, вам! Ах ты, кикимора! Для детей только и держу этого тритона. Не будь детей, я бы ее и за десять верст к своему имению не подпустил. Нос точно у ястреба. А талия? Эта кукла напоминает мне длинный гвоздь. Так, знаешь, взял бы и в землю вбил. Постой. У меня, кажется, клюет…
Пантелеич вскочил и поднял удилище. Леска натянулась.
Пантелеич дернул еще раз, но не вытащил крючка.
— Зацепилась! – сказал он и поморщился. – Экая жалость! В воду лезть надо. Ведь этакая комиссия, прости господи! Если бы ты знал, как мне не хочется раздеваться! При ней неловко раздеваться. Все-таки ведь дама! Миссис Мэй! Же ву при… Ну как ей сказать? Ну как тебе сказать, чтобы ты поняла? Послушайте… Туда уходите! Слышишь?
Миссис Мэй облила Пантелеича презрением и четко сказала: «Новичок!».
— Что-с? Не понимаете? Ступай, тебе говорят, отсюда! Мне раздеваться нужно, чёртова кукла! Туда ступай! Туда!
Он дернул мадам Терезу за рукав, указал ей на кусты и присел: ступай, мол, за кусты и спрячься там.
Англичанка, энергично двигая бровями, быстро проговорила длинную английскую фразу. Приятели прыснули.
— Плюнь! Пойдем водки выпьем!
— Нельзя, теперь ловиться должно… Вечер… Придется при ней раздеваться…
Президент Всемирной Лиги сантехников сбросил сюртук и жилет и сел на песок снимать сапоги. Затем панталоны, сбросил с себя белье и очутился в костюме Адама. Чаландаров ухватился за живот. Он покраснел и от смеха и от конфуза. Миссис Мэй задвигала бровями и замигала глазами. По желтому лицу ее пробежала надменная, презрительная улыбка.
— Брр… Холодная вода… Посмотри, как бровями двигает! Не уходит… Выше толпы стоит! Хе-хе-хе… И за людей нас не считает!
Войдя по колена в воду и вытянувшись во весь свой громадный рост, он мигнул глазом и сказал:
— Это, брат, ей не Англия!
Миссис Мэй хладнокровно переменила червячка, зевнула и, закинув удочку, чётко выговорила:
— Скрипаль!
Пантелеич отцепил крючок, окунулся и с сопеньем вылез из воды. Через две минуты он сидел уже на песочке и опять удил рыбу.