Теперь и на русском языке
В теперь уже далёком 1963 году к Дню Победы впервые прозвучала песня «Аталар», посвящённая отцам, не вернувшимся с полей сражений Великой Отечественной войны. Родилась она в содружестве народного поэта Дагестана Магомеда Атабаева и композитора Хизри Батыргишиева.
Впервые песня прозвучала в исполнении автора музыки. Позднее ее исполняли народный артист России Айгум Айгумов, заслуженный артист России Байсолтан Осаев, заслуженные артисты Дагестана Камалутдин Магомедшапиев, Магомед Омаров и другие. За долгие годы эта песня стала поистине народной и любимой, особенно охотно её поют в канун майского праздника – Дня Победы.
Однако слушателям многоязычного Дагестана слова популярной кумыкской песни до сих пор оставались неизвестны, и только через 56 лет они преодолели языковой барьер благодаря переводу на русский язык Латипа Гаджакаева. Сегодня газета представляет читателям русский текст и ноты к песне.
ПРИМЕЧАНИЕ: пусть не удивляет, что «дети войны», по М. Атабаеву, – «ровесники отцов», а в русском тесте они «прадеды давно». Все – таки со дня окончания войны прошло 75 лет.