Сетевое издание «Дагестанская правда»

21:00 | 30 сентября, Ср

Махачкала

Weather Icon

Земли и неба мало ей…

A- A+

Творчество талантливой кумыкской поэтессы Шейит-Ханум Алишевой известно далеко за пределами Дагестана. Она родилась в дружной семье таркинца Арсланали. После окончания Таркинской восьмилетней школы продолжила учёбу в Буйнакском женском педучилище, а затем – в Литературном институте им. М. Горького в Москве (семинар Л. Ошанина). Несколько лет работала переводчиком на киностудии «Мосфильм».

Вернувшись в Дагестан, Шейит-Ханум работала воспитательницей в детском саду, библиотекарем в Союзе писателей республики, редактором кумыкского выпуска журнала «Женщина Дагестана». Сейчас она редактор кумыкского выпуска детского журнала «Соколенок», является секретарем Правления Союза писателей РД и руководителем секции кумыкских писателей. Член Союза писателей СССР с 1982. Член Союза журналистов России.

Первые подборки стихов Ш. Алишевой появились в 60-е годы минувшего века. В 1975 году в Дагкнигоиздате вышла её первая книга «Тепло ладони», позже — сборники «Песни в дороге» (1981), «Качели» (1984), «Я танцую» (1986), «Плач, люби, вспоминай» (1996).

Ш. Алишева не обойдена вниманием и московских издательств: в 1984 году в издательстве «Современник» вышел её сборник «Звездное эхо» на русском языке, в 1987 г. её стихи опубликованы в сборнике «Горянка» в переводе Н. Маркграф и О. Ермолаевой. Она – автор поэтической книги для детей «Домик на ослике» (1990) и сборника стихов «Люби, плач, вспоминай» (1990) на русском языке. В 2000 году вышла её книга для детей на кумыкском языке «Проснись и встань», в 2004 году издана новая книга на кумыкском языке «И мои сказания». В 2007 году вышли книга на кумыкском и русском языках «Между светом и тьмой» и двухтомник избранных на кумыкском языке. Стихи Ш. Алишевой вошли во многие зарубежные антологии (Голландия, Турция, Туркмения и т.д.). Сборник её стихов в переводе на турецкий язык издан в Турции.

В 2009 году Ш. Алишевой была присуждена Государственная литературная премия Республики Дагестан им Р. Гамзатова за поэтическую книгу «Между светом и тьмой». Она – заслуженный работник культуры Дагестана.

Для поэзии Шейит-Ханум характерна сложная образная система, восприятие жизни через осмысление космических образов. В её поэзии наблюдается сочетание планетарных образов с образами повседневной жизни и быта.
 Ш. Алишева обнажает свое поэтическое сердце. Она ничего не скрывает в своих воззрениях на мир со всеми его противоречиями. Её поэзия имеет протестный характер, поэтесса выступает против всех форм притеснения человека, ущемления его интересов. Она считает, что миру недостаёт покоя, гармонии, красоты и любви. Тема неразделенной любви проходит красной нитью через её поэзию.

В стихотворении «Поручение памяти» поэтесса заявляет, что заплетает косы, взяв искры из солнечных лучей, «и украшает себя» «красной материей рассвета». Она чувствует свою близость к космосу и как бы сливается с ним.
Поэзия Ш. Алишевой пронизана ностальгией по юным годам, по матери, отцу и дочерям, рано покинувшим этот мир. Большое место в её поэзии занимают проблемы личной неустроенности в жизни, тоска по любимому человеку и жажда встречи с настоящей любовью. Она просит Всевышнего, чтобы жила и цвела земля.

Ш. Алишева часто решается на неординарные поступки: «на белой росе себя показать во всей красе, пока не сядут пчелы, шмели, пока не разорвутся красные кораллы рассвета и не потонут в пенистой волне»; пока «солнце не поставит лестницу к вершине горы»; пока «жаворонки не набросят сети на синие косы равнины». В таком состоянии она превратилась бы в беззвучную тишину леса и решилась бы «приложить к лицу ладони, холодные как льдины» и «неразумных мыслей молния стекла бы слезами». Она решилась «оттянуть подол от очага», и её судьба миновала беду. И тогда поэтесса решилась сбросить с головы чёрное горе и шагать смело».

Неподготовленному читателю, конечно, нелегко разобраться в соотношениях различных образов и в вызываемых ими ассоциациях. Но это свидетельствует об оригинальности поэтического мышления автора. Во всем этом ощущается метафорическая образность, энергетический ум и тонкий лиризм поэтессы.

В стихотворении «Звук зурны» автор говорит о том, что слышит, как «слился с бронзой оранжевый звук», а зурна подобна золотой ветке, на которой шумят золотые плоды. По её мысли, «молот в кузне раскроет смысл звука зурны». Она слышит, как звуки множатся, высятся, хватают за душу, переливаются, а зурнач своими тонкими пальцами собирает их по одному, возрождает память звуков зурны.

В стихотворении «Ожидает возвращения хозяина» Ш. Алишева, считающая родину свою благословенным краем, будучи еще девчонкой, видит удручающую картину. Она описывает заброшенный со времени депортации заросший травой двор её родителей, в котором она никогда не жила, т.к. родилась на чужбине. Реалистическое описание заброшенного, разоренного дома, двора здесь предстает как описание судьбы отдельного хозяйства, а если вдуматься – это описание вопиет о той чудовищно несправедливой насильственной депортации таркинцев, кяхулаевцев и альбурикентцев, в результате которой они были отброшены назад на целые десятилетия, лишились родных очагов. Здесь нет никаких громких слов, деклараций, обобщений. Это до боли реалистическое описание звучит как суровый приговор организаторам той чудовищной акции, последствия которой и поныне ощущаются.

Картина, описанная в предыдущем стихотворении, обретает всеобщий характер в стихотворении «Если солнце не взойдёт». Если солнце не взойдёт – ею овладеет тоскливая печаль, которая будет её пережёвывать, как белую жвачку, но благо, что остались пожелтевшие письма! Она чуть не теряет рассудок: мелкий почерк каждой строки, а под ними цветные линии. Она знает силу этих мелко написанных строк, они придают силы тем, кто их сберёг – они возвращают свет глазам. Все это описание напоминает некоторые мрачные апокалипсические эпизоды из кинофильмов Андрея Тарковского.

Через всю поэзию Ш. Алишевой проходит тема женской доли, женской любви, женщины, не нашедшей в этом мире человека, который бы стал спутником её жизни. Эти строки полны щемящей тоски, доходящей до отчаяния, хотя ей иногда выпадали и дни, полные счастья и любви. В стихотворении «Когда мы состаримся» она мечтает склонить голову с проседью на плечо любимого человека, голова и борода которого также тронута сединой, чтобы «радужные дожди» – символ тихой радости и умиротворения от сознания их единства – охватили их. Трогательные чувства любви выражены в стихотворении «Трудно ли тебе, милый?». Тяжелая любовь рождает в стихотворениях поэтессы новые строки о женщине, покинувшей ночью дом с узелком в руке и печалью в душе. Иногда лирическому персонажу кажется, что пришёл её желанный. Так, в стихотворении «Пришёл» она засыпает его вопросами: «Кто сказал, откуда ты узнал о моём состоянии и пришёл лечить раны моего сердца?».

Отчаянное стремление поэтессы найти, обрести любовь ярко выражено в стихотворении «Я иду».

Чем не «апокалипсис» — это состояние одинокой, но не нашедшей своего счастья души, которого она, возможно, никогда не найдёт, не обретёт.

Многие стихи Ш. Алишевой можно назвать «рваными», как бы передающими состояние нашего «рваного» времени. Язык её стихов невероятно богат, в нем наряду с обычными словами встречаются не только неологизмы, но и архаизмы, когда в них проявляется необходимость передать колорит минувших дней.

Таковы мои наблюдения, связанные с творчеством весьма талантливого поэта. Шейит-Ханум Алишева вполне достойна присуждения ей звания народного поэта, так как, по сути, она  давно уже стала таковой.

 

 

 

Следите за нашими новостями в Facebook, Instagram, Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Общество»