Родное, дагестанское
Нашу республику нередко называют Россией в миниатюре, и это неспроста. Мы самый полиязычный, мультикультурный, многонациональный регион страны: дагестанцы говорят на более чем 30 языках (письменность имеют 14 народностей), не считая бесписьменных, а также диалектов.
Ежегодно 21 октября республика отмечает День дагестанской культуры и языков. Это хороший повод вспомнить о нашем уникальном наследии. Праздник был учрежден в целях привлечения внимания общественности к проблемам сохранения и развития родных языков, изучения истории, традиций и обычаев народов республики.
О сегодняшнем состоянии дагестанских языков мы беседуем с деканом факультета дагестанской филологии ДГПУ, кандидатом филологических наук Зайнаб Омаровой (на снимке вверху).
– Ситуация с родными языками на самом деле тревожная, – с сожалением констатирует Зайнаб Салмановна. – Ускоренное их вытеснение происходит практически во всех сферах жизнедеятельности. Нельзя сегодня говорить и о ясной государственной политике в этой области. Согласно Конституции РД государственными языками в республике являются русский и языки народов Дагестана. Но в реальности всё не так хорошо. До сих пор не утвержден законопроект «О языках народов Дагестана», подготовленный сотрудниками ИЯЛИ ДФИЦ РАН, что не может не беспокоить неравнодушных людей, интеллигенцию, филологов. Если говорить без прикрас, то существует реальная угроза исчезновения национальных языков.
Ахты, тушь, 2015 г. Работа Заиры Мукаиловой
– Всё действительно так сложно?
– Судите сами. Миграция молодежи в крупные города, жители которых заметно оторваны от литературного родного языка, не прекращается. Остановить этот процесс в ближайшем будущем вряд ли удастся, а это может привести к тому, что значительная часть населения республики не будет им владеть. Филологов, кавказоведов часто обвиняют в том, что мы в черном свете обрисовываем ситуацию, но на самом деле надо бить тревогу! Пора задуматься о дальнейших перспективах родных языков: они должны жить и развиваться, необходимо на них издавать книги, снимать мультфильмы, фильмы, телепередачи. Иначе, боюсь, нам и сохранять будет нечего.
– Педуниверситет – кузница педагогических кадров. Почему же в школах говорят о нехватке учителей родных языков и литературы?
– На нашем факультете готовят специалистов по семи языкам: аварскому, даргинскому, кумыкскому, лезгинскому, табасаранскому, лакскому и агульскому. Нехватки абитуриентов в последние годы мы не ощущаем. Это говорит о том, что есть ещё молодежь, которая хочет изучать родные языки, популяризировать их. Но сокращение в школах количества часов, отведенных на их изучение, привело к уменьшению заработной платы учителей. В результате молодые люди пробуют себя в других профессиях. С одной стороны, их можно понять – только осознанием важности сохранения и развития родных языков семью не прокормишь. А в итоге сложившаяся ныне ситуация удручает, и проблема всё больше усложняется. В частности, могут перестать выходить национальные СМИ, закрыться национальные театры, исчезнет с лица земли и сама нация… Поэтому важно, чтобы в городских многонациональных школах родной язык преподавался на должном уровне, если даже на уроке сидят 3–4 ученика.
Гунибский район, селение Гонода. Фото Малики Курбановой
– Считаете, что в молодежной среде формируется нигилистическое отношение к родному языку?
– К сожалению, это так. Такое же отношение и к культуре, и в целом всё это может привести к этнической деградации. С наплывом туристов в республику мы видели, с каким пиететом дагестанцы рассказывали гостям о нашей кухне, показывали красоту родного края, с гордостью говорили о своей национальной принадлежности. В интерьере квартир, к примеру, лакцев чаще стала появляться балхарская керамика, даргинцы украшают свои дома кайтагской вышивкой, аварки выходят в свет в изделиях с унцукульской насечкой, а кумыки танцуют на свадьбах в тастарах, связанных собственноручно. Однако когда речь заходит о знании языка, очень часто всё сводится к бытовому уровню его владения. Хочется верить, что приезд гостей из разных регионов страны и зарубежья поспособствует тому, что дагестанцы по-новому посмотрят на своё языковое богатство. Подрастающее поколение должно понять: за нас никто наши языки сохранять не станет, а уж тем более развивать и популяризировать их.
– Кто всё-таки в ответе за то, что языки нынче не в почете? Школа, семья?..
– На проходивших недавно в Москве инновационных курсах подготовки управленческих команд педагогических вузов министр просвещения РФ Сергей Кравцов заявил о необходимости поддержки родных языков, литературы и культуры наций России. После этого заявления педагогическое сообщество Дагестана надеется, что отношение к проблеме изменится. Но я не устану повторять, что изучение языка начинается с колыбельных песен, поговорок и притч, сказок. Да, главным хранителем родной культуры и языка является семья. И даже детям, родившимся в межнациональном браке, желательно владеть хотя бы одним языком, будь то язык матери или отца.
– На площадке ДГПУ традиционно проводятся различные акции. Какие мероприятия можно будет посетить в День дагестанской культуры и языков?
– Ежегодная акция «Диктант на языках народов Дагестана» пройдет 21 октября. Мероприятие организует Министерство по национальной политике и делам религий РД при поддержке нашего факультета. Основными площадками проведения диктанта в Махачкале станут ДГУ и ДГПУ, писать его будут и в муниципалитетах. Преподаватели подготовили тексты на семи языках на тему патриотизма, героизма. Традиционно диктант пишут студенты вузов и колледжей, сотрудники министерств и ведомств, активисты общественных организаций, работники СМИ. Анализируя аудиторию, которая участвует в акции, понимаешь, что многие приходят не только и не столько для проверки уровня владения языком, а чтобы выразить свое неравнодушие, услышать родную речь, побывать на празднике национального языка. Это радует и вселяет надежду, что родные языки будут жить!