Жизнь поэта – в его стихах
На днях в Театре поэзии состоялся творческий вечер поэта Магомеда Гамзаева с участием его друзей и коллег, членов Союза писателей Дагестана, школьников.
Автор прочитал произведения из своей новой книги. Вёл вечер художественный руководитель Театра поэзии, председатель правления Союза писателей РД Магомед Ахмедов.
Магомед Гамзаев начал писать стихи еще в школе, а первое признание получил на совещании молодых писателей Дагестана, которое в 1987 году проводил сам Расул Гамзатов. Первая книга стихов Магомеда Алиевича «Доброе утро, горянка» вышла в свет в 1990 году. Его стихи переведены на даргинский, лакский, лезгинский, ногайский, башкирский, арабский и английский языки, а на русский язык их переводили такие мэтры, как Яков Козловский, Юрий Кузнецов, Владимир Бояринов и другие. Сам Гамзаев перевел на аварский язык стихи Владимира Набокова, Александра Блока, Омара Хайяма, Абу Али Маари, Джалалудина Руми и других знаменитых поэтов.
Магомед Алиевич – лауреат Государственной премии РД в области литературы, лауреат Всероссийской литературной премии имени Рубцова, кандидат филологических наук и заслуженный работник культуры республики.