Есть один народ – дагестанцы
День единства народов Дагестана – праздник с красивым, гордым названием. Вот только я не очень понимаю его значения. Наверное, потому, что родилась и выросла в интернациональном Буйнакске, где говорить о единстве дагестанских народов было не нужно, это подразумевалось априори. Пример? Да хотя бы тот, что практически каждый настоящий горожанин, какой бы национальности он ни был, знает или хотя бы понимает кумыкский язык. Почему? Потому что до недавних пор основной электорат города составляли жители именно этой одной из титульных дагестанских наций. Вот и стал кумыкский в Буйнакске языком межнационального общения.
А еще у нас в городе, пожалуй, каждый второй брак – интернациональный, причём в самых замысловатых вариациях. К примеру, в нашем доме жили Лобовы – Владимир и Нажабат, или, как все ее ласково называли, тетя Надя. Он – наполовину русский, наполовину армянин, а в ней – кумыкская и азербайджанская кровь. И дети их создали свои семьи с представителями других национальностей – лакцами, аварцами и русскими. Но это сюжет для другой истории, которую я, наверное, когда-нибудь напишу. А пока я расскажу об ещё одной, тоже очень интернациональной семье.
Абдулгамид и Маржанат Салаватовы – выходцы из Нижнего Казанища, которые создали свою семью в 1953 году, построили в Буйнакске дом и стали налаживать быт.
Вообще-то стоило бы уточнить, что Маржанат родилась в Москве. Ее мама – настоящая активистка и комсомолка, назвала дочь Кларой в честь Цеткин, но когда вернулась в Дагестан, бабушка нововведений не одобрила и переименовала внучку в Маржанат. История с переименованием стала семейным преданием и поводом для подтрунивания Абдулгамида (Аби ) над любимой женой. Маржанат (или как потом стали звать ее дети – Халай) работала на консервном заводе, Аби – на агрегатном (да-да, для тех, кто не знает, в Буйнакске в те годы промышленность развивалась не чета дню сегодняшнему, и заводы были, и фабрики. Если навскидку, более 10 серьезных производств). Потом пошли дети. Сыновья – Атай, Шарапутдин, Бадрутдин, Магомед и Яхья и дочери – Мадина и Тетей. И всех их в семье учили главному – нет плохих или хороших наций, есть плохие или хорошие люди. Дети росли, получали образование. Так же, как и сотни других их сверстников вокруг, для которых семья – это якорь, это незыблемая основа, это самое главное в жизни.
Так получилось, что из всех сыновей Салаватовых только младший Яхья женился на кумычке. У Атая жена лачка, у Шарапутдина и Бадрутдина – даргинки, у Магомеда – аварка. И каждая стала для Аби и Халай родной. Они никогда не делали различий между «своей» невесткой и другими. А уж когда внуки пошли… и вовсе.
Аби, например, от «лакского» внука научился нескольким словам на этом языке, а Халай – от даргинских внучат немного на даргинском заговорила.
Годы идут. Не стало патриарха семьи Салаватовых – Абдулгамида. Выросли уже и внуки. И они тоже делали свой выбор второй половины, не обращая внимания на национальность. Появились правнуки. Среди молодой салаватовской поросли есть и татары, и грузины, и лакцы, и аварцы, и, конечно, кумыки и русские. Потому что и молодежь помнит наставление Аби о плохих и хороших людях в каждой нации.
В праздник Ураза-байрам в доме на улице Ханмурзаева многолюдно, многоголосо и многонационально. Дети, внуки, правнуки приходят, чтобы поздравить любимую Халай с праздником. И несмотря на то, что в их крови намешано уже столько национальностей, традиционное поздравление звучит на кумыкском «Тотгьан оразаны Аллагь кабул этсин». Его повторяют и старшие, и даже маленький Хасан, у которого мама татарка.
Когда Халай услышала, что в Дагестане празднуют День единства народов Дагестана, очень удивилась, что за праздник такой странный? Курбан-байрам и Ураза-байрам знаю, Новый год – знаю, даже 8 Марта знаю (не зря же Кларой когда-то звали).
А то, что единство родных народов нужно праздновать один день, не понимает Халай. Да и я, если честно, тоже. Ведь мы один народ – дагестанцы. И это всегда было, есть и будет, несмотря на даты в календаре.