Сетевое издание «Дагестанская правда»

00:00 | 01 апреля, Сб

Махачкала

Weather Icon

Родные языки

A- A+

Жемчужным блеском в соцветье ярких самородков переливается уникальный горный край, впитавший вместе с многообразной культурой, традициями и обычаями, красотой величавых гор и пенного Каспия язык и слог многонационального народа, рассыпающиеся драгоценными бисеринками неповторимой гортанной и плавной, образной и величавой речи. Рожденные в ущельях скал, на бескрайней равнине, языки народов Дагестана хранят в себе самобытную историю малых народов, объединенных в единую канву прошлого и настоящего Дагестана. Эту традицию подхватывают уже современные горцы, пропагандируя гармоничное сосуществование богатства языковых культур этносов, проживающих на благодатной земле. Необходимость сохранения языков связана в первую очередь и с размыванием этнической общности, насыщением языков заимствованиями, чаще всего подменой взаимоисключающих понятий. Что же должно стать главным в выверенной государственной языковой политике, какие механизмы должны быть задействованы для популяризации и в системном изучении языков народов Дагестана, все эти вопросы стали основной темой для беседы с директором Дагестанского научно-исследовательского института педагогики им.Тахо-Годи МОН РД, депутатом НС РД Гамидуллахом Магомедовым.

— Гамидуллах Исмаилович, как ныне реализуется языковая политика в нашей республике? Вот в свое время и на законодательном уровне была принята республиканская программа «Родные языки». Как она повлияла на изменение ситуации в языковой политике Дагестана? И можно ли утверждать, что изучение родных языков не только не ущемляется, а приобретает новые формы обучения?

-Активация национально-культурного самосознания различных этнических групп и социальных общностей способствует формированию исторической памяти, воспитанию чувств к малой родине и привязанности человека к территории исконного проживания, возрождению культа предков и родственников, бытовых обрядов, традиционных форм хозяйствования, быта, верований. Поэтому нет нужды сегодня говорить о целесообразности сохранения и развития родных языков. Они являются кладезем народной мудрости, прослеживают динамику изменения и развития речи в жизни народа. Но, являясь живым организмом, языки нуждаются в постоянном внимании. И если им не оказывать должной поддержки, то они погибают. Безусловно, в свое время были допущены перекосы. Помнится, в 2007 году Государственной Думой был принят Закон РФ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в части изменений понятия и структуры государственного стандарта», в котором вместо федерального, национально-регионального компонентов и компонента образовательного учреждения сохранили только федеральный компонент. Многие субъекты РФ вначале восприняли эту замену как отказ от национально-регионального компонента и поспешили приводить свои законодательные акты, директивные документы в соответствие с новым федеральным законом. Так, в Народное Собрание РД поступили два проекта Закона РД «О внесении изменений в закон РД «Об образовании», в которых предлагалось исключить из Закона РД «Об образовании» все статьи, связанные с национально-региональным компонентом. Тогда мудрым волеизъявлением Народное Собрание РД отклонило оба проекта Закона и оставило в силе все статьи Закона РД «Об образовании». И если ранее родные языки в городах и селах изучались в основном по желанию родителей или факультативно, то в настоящее время их изучение стало обязательным.

В настоящее время во всех школах республики полностью восстановлены примерные учебные планы, составленные НИИ педагогики и одобренные Министерством образования и науки РД, в которых учебные дисциплины национально-регионального компонента не только восстановлены в прежних объемах, наоборот, в ряде случаев увеличено общее количество часов по родным языкам. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что в настоящее время положение с изучением родных языков в республике стабилизируется: увеличилось количество учащихся, охваченных изучением родных языков, особенно в городских школах, повысилась ответственность руководителей муниципальных образований, образовательных учреждений, рай-,гор) управлений, а также преподавателей за судьбу родных языков. Об этом красноречиво свидетельствуют и многочисленные мероприятия в честь Международного дня родного языка, прошедшие в городах и районах республики. Тем не менее предстоит огромная работа.

— Если в законе РФ «Об образовании» сохранен только федеральный компонент, как удается образовательным учреждениям республики сочетать разумный баланс национально-регионального и федерального компонентов, особенно в соотношении родных и русского языков?

— В сохранении сложившегося в республике сбалансированного соотношения между русским и родными языками мы видим основную суть языковой политики в образовании нашей республики. Дагестанская общеобразовательная школа, в том числе и школа с родным языком обучения, на русский язык выделяет намного больше часов, чем этого требует Базисный учебный план РФ. Для сравнения: в наших учебных планах №№ 1, 2 на родной язык выделяется в I- IV классах, всего соответственно 20 и 11 часов в неделю, в то время как на русский язык — 28 и 35 часов.

Такая языковая политика в системе поликультурного, полиязычного образования республики вполне оправдана, ибо все понимают, что успехи обучения и воспитания в многонациональной школе, уровень знаний учащихся по всем предметам зависят от уровня знаний по русскому языку. Дагестанский школьник знает, что он должен владеть русским языком в объеме и на уровне, позволяющем ему сдавать ЕГЭ по всем предметам на русском языке и получить высшее образование, строить карьеру в республике, стране. Но все это не должно быть помехой для изучения родных языков.

— Какие типы школ с точки зрения языка обучения и языка изучения встречаются в Дагестане? Ведь если раньше употреблялся термин «национальная школа», то сейчас распространены: «школа с родным (нерусским) языком обучения», «школа с русским (неродным) языком обучения», «школа с русским (родным) языком обучения». В чем заключается разница?

-Дело в том, что Федеральный государственный образовательный стандарт второго поколения фактически не различает в содержательном плане не только национальные и русские школы в традиционном понимании, не различает он и вышеназванные типы школ, когда речь идет об итоговой аттестации выпускников этих школ. Как известно, выпускники однонациональной сельской школы с родным (нерусским) языком обучения, а также школы с русским (неродным и родным) языком обучения сдают ЕГЭ по русскому языку по одним и тем же контрольно-измерительным материалам (КИМам). Ведь учащиеся всех названных типов школ находятся в разных стартовых условиях: учащиеся первого типа школ с родным (нерусским) языком обучения поступают в первый класс с незнанием или с очень слабым знанием русского языка и в отсутствии русскоязычной среды, в то время как учащиеся школ с русским языком обучения поступают в первый класс со свободным владением русским языком и при наличии русскоязычной среды. Кроме того, учащиеся сельских школ получают по русскому языку меньше часов, чем городские. Это, во-первых.

Во-вторых, в России во все времена функционировали национальные и русские школы, в которых обучались по своим программам, учебникам, созданным специально для каждого типа школ. У городских и сельских школ были свои нормы оценок по русскому языку. Однако с введением ЕГЭ выпускники всех названных типов школ оказались в абсолютно одинаковых условиях. Другое дело с учебными дисциплинами федерального компонента, по которым все дети, независимо от типа школ, занимаются по одним и тем же программам, учебникам, рассчитанным на одинаковое количество часов и объем знаний (математика, физика, химия и др.). Тут у нас никаких разногласий нет. Что же касается русского языка, то он является прерогативой как РФ, так и его субъектов. Поэтому в многонациональном российском государстве нельзя предъявлять абсолютно одинаковые требования на экзамене по русскому языку к учащимся разных субъектов, разных национальностей, разных типов школ. То же самое и по литературе. Если государство не устранит это противоречие, то оно может привести к нежелательным результатам. Прежде всего мы постепенно теряем десятилетиями сформировавшуюся национальную школу, которая является в современном обществе единственной базой для развития национальных отношений и национальных культур (при сложившемся языковом нигилизме и ослаблении культуротранслирующей роли семьи). Все это может привести к ухудшению знания родного языка и сокращению его образовательной и духовно-нравственной функций. Со временем это может вызывать чувство неудовлетворенности и стать предпосылкой для создания языковой и национальной напряженности в республике, как это имело место в начале 90-х годов прошлого столетия.

— Родители, учителя жалуются на нехватку учебников по родным языкам. Предъявляются претензии и к качеству учебных изданий. Как сейчас обстоят дела с учебниками национально-регионального компонента?

— Несмотря на то, что мы ежегодно в среднем издаем по 10-15 наименований учебников по национально-региональному компоненту, все еще наблюдается острая нехватка учебников, особенно по родным языкам. Для сравнения: за последние 10 лет силами ученых и профессиональных педагогов республики издано около 450 наименований учебников, учебных пособий на четырнадцати языках народов Дагестана общим тиражом около 3 млн. экземпляров (при незначительных тиражах каждого учебника). Только за последние два года подготовлено и издано более двадцати наименований на десяти языках общим тиражом 150 тысяч экземпляров (повторяем – при тиражах от 500 до 5000 экз.). Нехватка учебников объясняется не только отсутствием финансовых средств. Во-первых, создание учебника – это процесс сложный и трудоемкий. Он создается, как самолет, как автомобиль… Не каждый, считающий себя ученым, способен написать хороший учебник. В «Дагестанской правде» неоднократно были опубликованы условия конкурса на создание учебников по предметам национально-регионального компонента для учащихся I-XI классов. Однако никто на эти конкурсы не откликнулся. Несмотря на то, что Дагестанский НИИ педагогики сконцентрировал весь научный потенциал республики вокруг себя, в том числе ведущих ученых Даггосуниверситета, Даггоспедуниверситета, ДНЦ РАН, опытных учителей и методистов республики, и проводит соответствующую работу по подготовке, апробации и изданию учебников, учебно-методической литературы для сельских и городских школ, сегодня мы ощущаем острую нехватку авторских коллективов по нашим учебникам. Мы призываем всех ученых, учителей со стажем, методистов выбрать по своему усмотрению любой учебник для учащихся I-XI классов по родным языкам, истории, культуре и традициям Дагестана и приступить к написанию. Разрешается даже писать учебник по авторской программе.

 

Следите за нашими новостями в Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Культура»