Сетевое издание «Дагестанская правда»

22:00 | 24 марта, Пт

Махачкала

Weather Icon

На первом месте

A- A+

В день филолога будущие студенты-словесники ДГПУ делятся своими мыслями относительно своего родного языка.

Патимат Камилова, студентка 2 курса ФДФ ДГПУ

Язык – душа народа. Благодаря ему мы познаем мир, открываем новое в окружающих людях. Неважно, где родился человек, каждый из нас мыслит и начинает говорить на родном языке. Мой родной – аварский, на нем будут говорить мои дети и внуки. Он занимает огромную часть моей жизни, помогает высказать чувства и эмоции, отражает культуру моего народа, который бережно хранит мудрость веков и память тысячелетий. Он отразил необъятную душу народа. Классика аварской литературы насчитывает огромное число прекрасных, поистине великих произведений, известных многим народам страны и мира. Разговаривать с человеком на родном языке – значит прикоснуться к его сердцу. Сама природа услышит призыв человека о помощи в трудную минуту, произнесенный в порыве отчаяния на родном языке. Бывает грустно, когда земляки ведут разговоры не на аварском. Ведь беречь родной язык, любить и развивать его, заботиться о чистоте и красоте, красиво писать и говорить на нем – наш долг!

Валида Рустамова, студентка 3 курса ФДФ ДГПУ

«Мой язык – мое духовное богатство», — писал классик дагестанской литературы, великий лезгинский поэт Сулейман Стальский. В мире очень много языков, и каждый по-своему красив. Мой родной – лезгинский. На нем говорили и творили Етим Эмин, Сулейман Стальский, Гаджи Давуд. Лезгинский – язык Южного Дагестана, снежных гор, зеленых равнин и бурного Самура. С самого рождения и до сей поры лезгинский — переводчик мира для моей души. Конечно же, я знаю и уважаю и некоторые другие наречия, но родной всегда был и остается на первом месте. Лезгины проживают во многих странах  мира. Но хотя мы далеки друг от друга, нас объединяет наш язык, этим мы сильны. Он дает возможность оценить мудрость моих предков, опыт настоящего и ждать будущего с точки зрения психологии и ментальности моего народа. Лезгинский — для меня самый красивый, музыкальный, самый любимый. В настоящее время, к сожалению, его заполняют неологизмы, жаргонизмы, появилась мода на бессознательное образование и навязывание непонятных слов, но, думаю, это не приживется. Мы можем быть кем угодно, достигнуть любых вершин, носить любую одежду, прическу, называть себя как угодно, но отказаться от своей ментальности нам не удастся. Она у нас в крови! Об этом стоит помнить, когда мы собираемся примерять на себя «чужое платье». Лакец всегда останется лакцем, аварец — аварцем, лезгин – лезгином. И хорошо, если каждый будет знать свой родной язык, приехав из города, из дальних краев, откроет двери своего дома и на родном языке скажет: «Здравствуй, мама!»

Ритмира Исаева, студентка 2 курса ФДФ ДГПУ

Родной язык – это характер народа, его память, история и духовное наследие. В нем отражаются обычаи, традиции, быт народа, мудрость и опыт, красота и сила души. Мой родной язык – табасаранский. Это частичка меня, моей семьи, моего народа, поэтому и отношение к нему самое трепетное. Он  помогает познавать мир. Как не любить его! На нем ты впервые сказала «мама», на нем мама пела тебе колыбельные песни. И любовь к нему — не пустой звук. Без него не может существовать и развиваться общество, люди не могут обмениваться мнениями, выражать чувства, создавать духовные ценности. Досадно, когда люди искажают, загрязняют его. По-моему, тот, кто пренебрежительно относится к родному языку, не заслуживает уважения окружающих. Я не просто люблю свой язык, я хочу посвятить свою жизнь его сохранению, поэтому и решила стать учителем родного языка и литературы. По моему глубокому убеждению, человек, не знающий родного языка, не может хорошо знать и другие. Красота и уникальность табасаранского языка представлена в работах писателей Шамхалова, братьев Митаровых, Шахмарданова, Казиева, Кюребеговой. Благодаря таким людям я уверена: он будет жить!

Следите за нашими новостями в Vkontakte, Odnoklassniki

Статьи из рубрики «Общество»