Купить PDF-версию
09:42 | 24 апреля, Ср
Махачкала
X
06:14 05.09.2013

«Я всегда хотел быть просто мастером»

Путь к успеху у каждого свой. У творческого человека он не бывает легким. Это пожалуй, единственная сфера, где закадровая часть жизни прекраснее, чем фасадная, представляющая готовые образцы кристаллизации пережитого, прекраснее по опыту мыслей и чувств, поиска и преодоления. Успех – это слово для публики, оно внешнее по отношению к тому, что художник называет признанием.

Добиться признания в Дагестане или за его пределами – это тоже далеко не одно и то же. За пределами своей родины получить признание можно, только рассчитывая на самого себя и не имея никаких заботливо подготовленных стартовых площадок. Те, кому удалось это сделать, в первую очередь работают на имя и славу своей родины, поэтому так благодарно наше внимание к людям, достойно представляющим республику.

Хизри Асадулаев (на снимке) – один из пяти тысяч дагестанцев, живущих сегодня в Белоруссии. Так сложилось, что после окончания школы, службы в армии в Москве, учебы в Орле Хизри оказался в Белоруссии, и вот уже тридцать лет как она стала его второй родиной. «Первая мысль, которая возникла после принятого решения остаться в этой республике, — выучить белорусский язык. Решил, что если жить среди белорусов, на их земле, то как дань уважения, как минимум я должен владеть языком. Я должен знать историю, быт», — рассказывает Хизри. В нем органично сочетаются и приверженность традициям своего народа, и открытость культуре других народов.

Сегодня многие понимают приверженность своей национальной традиции как замкнутость, но это происходит из-за поверхностного понимания своей национальной идентичности. В одном из интервью, данном белорусскому телевидению, Хизри так объяснил особенности горского воспитания, определяющие внимание к другому: «Понимаете, если бы в горах каждый человек думал о себе, поступал только так, как ему удобно и угодно, тогда бы в таких условиях никто не выжил. И так там климат суровый, условия: споткнулся – и ты в ущелье, пропасти. Если идешь по тропе, непременно думаешь, чтобы навстречу идущему было удобно пройти мимо тебя».

В Дагестане о Хизри Асадулаеве знают немногие, хотя с полным правом к нему можно употребить слово «выдающийся». Скульптор, художник, поэт, общественный деятель, он много лет вносит свою лепту в процветание Белоруссии и укрепление ее связей с Россией. Краткий перечень регалий уже дает представление о масштабе личности: член Белорусского Союза художников, член Союза писателей Беларуси, член Белорусского Союза музыкальных деятелей, председатель правления Международного общественного объединения «Горо», член межэтнического консультативного совета при Уполномоченном по делам религий и национальностей Республики Беларусь, член Координационного совета руководителей общественных объединений российских соотечественников при Посольстве России в Беларуси. Участник множества художественных выставок различного уровня, автор двух памятников в Москве, один из них — Герою России генералу В.М.Максимчуку, руководившему ликвидацией последствий аварии на ЧАЭС в 1986 году; в Дагестане — Герою Советского Союза М.-З. Абдулманапову; Минске – пяти, в т.ч. дважды Герою Сов.Союза маршалу Сов. Союза С.К. Тимошенко. Работы художника хранятся в музеях Белоруссии, Москвы, в частных коллекциях в Австралии, Беларуси, Бенине, Тунисе, Германии, Иордании, Италии, на Мальте, в США, Филиппинах.

Словно человек эпохи Возрождения, он воплощает в себе множество дарований, причем со стороны весьма трудно однозначно определить, в чем он наиболее профессионально состоялся: в музыке, живописи или в поэзии. Переводчик его стихов на русский язык, член-корреспондент Росийской Академии поэзии и Петровской академии наук и искусства Анатолий Аврутин пишет в предисловии к его книге «Проблески таинства» (2011 г.): «Слава о нем шла прежде всего как о самобытном скульпторе, графике, живописце, потом еще и о композиторе, блестящем исполнителе собственных песен. А вот поэтический дар Хизри оставался как бы в тени его других многочисленных талантов».

Сегодня поэзия Хизри Асадулаева уверенно завоевывает все новых и новых читателей. Он — автор поэтических сборников на белорусском языке в переводе народного поэта Беларуси Р. Бородулина; на русском — в переводе Л.Максимчук (Москва) и А.Аврутина (Минск). Большой вклад он вносит в развитие каратинского языка не только тем, что создает свое оригинальное творчество на этом языке, но и успешно переводит русскую, белорусскую, зарубежную классику на родной язык: произведения Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Некрасова, Есенина; Ф.Скорины, Купалы, Коласа, Бородулина; Китса, Шиллера, Гёте, Хайяма.

Сам Хизри считает себя прежде всего скульптором. Отобразить в камне то, что ты любишь, одухотворить его — здесь без благословения свыше делать нечего. С детских лет Хизри знал, что будет скульптором. Откуда такая уверенность, если этот редкий дар в горах обещал только один путь — путь мастера надгробий? Вопреки родительской воле мальчик упорно учил себя сам: занимался рисованием, лепкой. Но все-таки, наверное, не обошлось и без их доброго наследства: отец-математик передал свою любовь к точности расчета, к гармонии пропорций и логике поиска, мать — изумительная ковровщица, передала любовь к цвету и стремление к совершенству. А как тут не вспомнить дедушку, певца и собирателя фольклора? Великое дело – почва. Дагестан, его культура и традиции формируют личность, умеющую сохранять свое исконное, природное начало и в то же время открытую другим культурам, другим народам. Хизри об этом говорит словами Расула Гамзатова: «За пределами России я ощущаю себя россиянином. В России я ощущаю себя дагестанцем. В Дагестане – аварцем». И продолжает от себя: «Среди аварцев я каратинец…».  «Я никогда не стремился к званиям. Я всегда хотел быть просто мастером своего дела. Я хотел достичь того уровня, чтобы мои работы можно было выставить в любой стране мира. И чтобы там их хорошо принимали», — говорит Хизри. Этот уровень достигнут. «А дальше, как в высшей математике. Может быть, бездонное, безграничное развитие». Хизри пишет музыку на свои слова и на стихи других поэтов. Есть музыка и на стихи Расула Гамзатова, немало строк посвящено его памяти. Переводчик Анатолий Аврутин в предисловии к последней книге стихов «Проблески таинства», в которую включены и репродукции живописных, графических работ, скульптуры, отмечает особенности лирики Х.Асадулаева: «Гамзатовская мудрость (Расул Гамзатов был при жизни непререкаемым авторитетом, старшим товарищем молодого художника) соседствует с афористичностью, заставляющей вспомнить самого Омара Хайяма».

Содружество искусств в творчестве Хизри – это форма эстетического многоязычия, которое рождается богатством натуры, ее поиском, той самой безграничностью развития, какую являет человеческий дух: «Скульптура – очень скупой язык. У нее ограниченные возможности. Больше философии и мало слов. Невозможно полностью выразить все, что внутри. Может быть, потому скульптура менее понятна, чем живопись, графика. Кстати, я с удовольствием пишу этюды маслом, акварелью, рисую карандашом. В этом я себя не ограничиваю одной скульптурой. Если что-то осталось недосказанное, посредством скульптуры углубилось еще больше, выбираешь, в чем это могло бы быть выражено. Ищешь, куда выплеснуть внутреннюю любовь, тепло, свет».

В эти дни Хизри Асадулаев приезжает на свою родину, в Дагестан. Он примет участие в торжествах, посвященных памяти Расула Гамзатова, и проведет встречи со своими читателями, состоится выставка работ художника. Работа – это путь. Автор великолепных лирических произведений о своей сыновней любви к родному языку, к своей малой родине Карата, художник, музыкант, мыслитель, Хизри знает, что высота достижений определяется глубиной погружения и трудом:

«Без глубины — вершины не познать…
Проделав путь, мучительный
и длинный,
Я на вершине понял, что опять
Меня влекут бездонные глубины…
».

 

 

Статьи из «Общество»

ДОСААФ ожидает реорганизация

16
Председатель ДОСААФ России генерал армии Александр Дворников, говоря о планах по...

Агай Мухтарович – мудрый наставник

21
Утро. На часах 8:55, я стою у входа в Дагестанский аграрный...

Бабушка надвое сказала…

7
А что же она надвое сказала? А вот это: «Либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет». В этом фольклоре – квинтэссенция отношения простого люда к прогнозу погоды. Те...

Помнить, чтобы не повторилось

13
Все-таки интернет – нехорошая штука. Судите сами: мой восьмилетний сын, насмотревшись разных...

Управление ГИБДД подвело черту

11
Дагестан занимает 6 строчку в списке субъектов Российской...

Видеофиксация ОСАГО

6
Как известно, Госдума уже поддержала закон, исключающий наличие полиса ОСАГО при регистрации автомобиля. Авторы документа уверены, что «автогражданка» никак не...

Все лучшее – гостю!

46
Возмущённо звучит в парке юношеский фальцет: «Так нечестно! Почему у вас этот узел так легко...

Никогда не боялась трудностей

13
Еще не было восьми часов утра. За окном холодный зимний ветер подхватывал пригоршни снега с...

Больше детей – больше счастья

128
Семья – это одна из самых значимых ценностей для любого человека, а для жителей Дагестана...

Разведчик: от Кирсанова до Кенигсберга

14
Ветеран Великой Отечественной войны Алисултан...

Автотюнинг по-дагестански

41
Особенности дагестанского автотюнинга известны далеко за пределами республики. Чем выше...

Тайны Махачкалы

39
Всё ли мы знаем о родном городе? Интересно, а какой была Махачкала раньше? Первые поселения,...